Detailed Information on Publication Record
2017
Korpus InterCorp – němčina, verze 10 z 1. 12. 2017
KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, VAVŘÍN, MARTIN, ZBYTOVSKÝ, ŠTĚPÁN, DOVALIL, VÍT et. al.Basic information
Original name
Korpus InterCorp – němčina, verze 10 z 1. 12. 2017
Name in Czech
Korpus InterCorp – němčina, verze 10 z 1. 12. 2017
Name (in English)
Corpus InterCorp – Gereman, Release 10
Authors
KÁŇA, Tomáš, Hana PELOUŠKOVÁ, VAVŘÍN, MARTIN, ZBYTOVSKÝ, ŠTĚPÁN and DOVALIL, VÍT
Edition
2017
Other information
Language
German
Type of outcome
Software
Field of Study
60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Organization unit
Faculty of Education
Keywords (in Czech)
elektronický korpus; jazykový korpus; paralelní korpus; němčina-čeština
Keywords in English
electronic corpus; language corpus; parallel corpus; Czech-German
Technical parameters
Ústav Českého národního korpusu, FF UK Praha, akademický projekt LM2011023 a 0021620823
Změněno: 1/9/2018 09:35, doc. Mgr. Tomáš Káňa, Ph.D.
V originále
Deutsch-Tschechisches, tschechisch-deutsches Parallelkorpus
In Czech
Německo-český, česko-německý paralelní korpus
In English
German-Czech, Czech-German parallel corpus