SRBA, Ondřej. Mongol ulsiin Altai Urianhaičuudiin Tod üsgiin hereglee (Aman tüühiin sudalgaa) (Todo bičiq among Altai Urianhai in Mongolia (Oral histories)). In Na. Su'hbaatar. Tod u'seg-370. 1st ed. Ulaanbaatar: Tod nomiin gerel to'v, 2018, p. 24-34. ISBN 978-99978-761-2-6.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Mongol ulsiin Altai Urianhaičuudiin Tod üsgiin hereglee (Aman tüühiin sudalgaa)
Name in Czech Jasné písmo mezi Altajskými Urianchajci v Mongolsku (Orálněhistorický výzkum)
Name (in English) Todo bičiq among Altai Urianhai in Mongolia (Oral histories)
Authors SRBA, Ondřej (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vyd. Ulaanbaatar, Tod u'seg-370, p. 24-34, 11 pp. 2018.
Publisher Tod nomiin gerel to'v
Other information
Original language Mongolian
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60202 Specific languages
Country of publisher Mongolia
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14210/18:00115006
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 978-99978-761-2-6
Keywords (in Czech) Altajští Urianchajci; jasné písmo (todo bičiq); orální historie; rukopisy
Keywords in English Altai Uriankhais; Clear script (todo bičiq); oral history; manuscripts
Tags rivok
Tags Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Ondřej Srba, Ph.D., učo 403132. Changed: 16/2/2021 15:55.
Abstract
Altai Urianhaičuud Züüngariin üyed šariin šašind orood busad Oirdiin adilaar Zaya bandidagiin tod üsgiin sudriin orčuulgiin ulamjlaliig hereglej baijee. ŠInjaanii Tekes goliin ursgal daguu Ööldiin dund önöö hürtel ulamjilj irsen tod üsgiin nom sudar unših “har bagš” nariin zan üil (ene sedveer sudalsan golduu Erdemtü MingGad 2014) Altai Urianhaičuudiin dund bas tügeemel baisniig Šinjaan dahi Altai Urianhai bolon Mongol uls dahi Altai Urianhain zarim sumuudad hiisen aman tüühiin sudalgaa batlaj baina. Altai Urianhain doloon hošuu Manj Čingiin üyed Hovdiin amband hariyalagdaj baisan tul zahirgaanii heregt mongol bičig hereglej, tod üsgiin hereglee šašin bolon huviin hergseend hyazgaarlagddag baiv. 20-dugaar zuunii hoyordugaar hagast Altai Urianhaičuudiin dund tod üsgeer nom sudar unšij delgerüülj baisan süülčiid cööhön hüniig tölöölülj gurvan hünii namtriig aman tüühiin daguu ögüülne. Negdügeer ni, Bayan-Ölgii aimgiin Čuluukaan Batnasan (1884–1960), hoyordugaar ni Bayan-Ölgii aimgiin Bulgan sumiin nutagt aj törj baisan Türüünii Togtoh (1889–1963) bolon tüünii ohin Damdinii Muujaa (1909–1992). Guravdugaar ni, Hovd aimgiin Mönhhairhan sumiin irgen agsan Sanjiin Naadgai.
Abstract (in English)
During Qing period, todo bičiq (clear script) was used as the official administrative script in banners belonging to military governors in Ghulja and Tarbagatai, but in the area subordinated to Khovd ambanate Mongolian script was in use. Knowledge of Mongolian script was also required from Altai Urianhai governors. The use of todo bičiq was limited there to the private religious sphere. A research of oral history among Altai Urianhai in Xinjiang proved that there once existed a similar tradition of non-monastic religious specialists hara bagši as attested among Ööleds in the upper reaches of Ili river. But among Altai Urianhai in Mongolia, the term hara bagši is scarcely known and it seems that no villager is now fluent in todo bičiq. This contribution based on oral historical research would like to reconstruct images of three outstanding bearers of the clear script literary tradition among Altai Urianhai in 20th century. In the Left Wing Amban's Banner, Menddavaa has been described as a hereditary hara bagši who came to Mongolia (present Altai sum, Bayan-Ölgii) from Xinjiang during 1930s migration. In the Right Wing Amban's Banner (presently Bulgan sum, Bayan-Ölgii), T. Togtoh and her daughter D. Muuža represent female lay devotees (usanz) who practised regular reading of the most popular clear script sutras as the most noticeable act of their praxis pietatis. A dependent of the same banner, recently citizen of Mönhhairhan sum, Hovd aimag, S. Naadgai, personifies the intellectual legacy of the old banner nobility surviving until the end of 20th century.
Links
MUNI/A/0791/2017, interní kód MUName: Podpora výzkumu studentů na MU - obecná jazykovědy a baltistika 2018
Investor: Masaryk University, Category A
Type Name Uploaded/Created by Uploaded/Created Rights
___________________.pdf Licence Creative Commons  File version Srba, O. 14/1/2019

Properties

Address within IS
https://is.muni.cz/auth/publication/1442237/___________________.pdf
Address for the users outside IS
https://is.muni.cz/publication/1442237/___________________.pdf
Address within Manager
https://is.muni.cz/auth/publication/1442237/___________________.pdf?info
Address within Manager for the users outside IS
https://is.muni.cz/publication/1442237/___________________.pdf?info
Uploaded/Created
Mon 14/1/2019 00:03, Mgr. Ondřej Srba, Ph.D.

Rights

Right to read
  • anyone on the Internet
  • a concrete person Mgr. Ondřej Srba, Ph.D., učo 403132
Right to upload
 
Right to administer:
  • a concrete person Mgr. Ondřej Srba, Ph.D., učo 403132
Attributes
 

___________________.pdf

Application
Open the file
Download file.
Address within IS
https://is.muni.cz/auth/publication/1442237/___________________.pdf
Address for the users outside IS
https://is.muni.cz/publication/1442237/___________________.pdf
File type
PDF (application/pdf)
Size
15,3 MB
Hash md5
9b1f5d7606fdf8deee19325a5b3a9f38
Uploaded/Created
Mon 14/1/2019 00:03

___________________.txt

Application
Open the file
Download file.
Address within IS
https://is.muni.cz/auth/publication/1442237/___________________.txt
Address for the users outside IS
https://is.muni.cz/publication/1442237/___________________.txt
File type
plain text (text/plain)
Size
29,9 KB
Hash md5
db6a2204161ca874c80256aacba730e6
Uploaded/Created
Mon 14/1/2019 00:13
Print
Report a file uploaded without authorization. Displayed: 20/5/2024 12:25