NOVOTNÁ, Miroslava. La voix, l’image et l’écriture dans quelques textes du Théâtre de poche (The voice, the image and the writing in some texts of the Pocket theater). In Création et intermédialité. Paris: Classiques Garnier, 2018, p. 245-260, 294 pp. ISBN 2-406-07942-2.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name La voix, l’image et l’écriture dans quelques textes du Théâtre de poche
Name (in English) The voice, the image and the writing in some texts of the Pocket theater
Authors NOVOTNÁ, Miroslava (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Paris, Création et intermédialité, p. 245-260, 294 pp. 2018.
Publisher Classiques Garnier
Other information
Original language French
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60206 Specific literatures
Country of publisher France
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14210/18:00105103
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 2-406-07942-2
Keywords (in Czech) Jean Cocteau; hlas; text; drama
Keywords in English Jean Cocteau; voice; text; drama
Tags rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: doc. Mgr. Zuzana Urválková, Ph.D., učo 6750. Changed: 2/4/2019 14:47.
Abstract
L´article porte sur les courtes pieces de théatre, les monologues, les chansons de Théatre de Poche et essaie de répondre aux questions suivantes : comment et pourquoi l´auteur joue-t-il avec l´insolite de tous ces courts textes ? Quels sont les rapports entre la narration exprimée par les mots écrits et les paroles accaparées, maitrisées par les acteurs ? Quels effets, décors, costumes devraient compléter les monologues de Jean Cocteau pour les réaliser en une émission filmée ou scénique ou aussi en émission radiophonique ? Dans quel sens la réalisation par un metteur en scene, un acteur, un scénographe peut-elle rendre le texte de Cocteau plus intense, plus poétique ou plus suggestif ? Est-ce nécessaire ? Si oui, pourquoi et quels en sont les résultats ?
Abstract (in Czech)
Článek se vztahuje ke krátkým divadelním textům, monologům, písním Divadla do kapsy et snaží se odpovědět na následující otázky: jak a proč si autor hraje s neobvyklostí ve všech těchto textech? Jaký je vztah mezi vyprávěním vyjádřeným slovy a slovy, jichž se zmocnili herci? Jaké efekty, kulisy, kostýmy by měly doprovázet monology Jeana Cocteaua, aby bylo možné uskutečnit filmovou nebo scénickou, či rozhlasovou adaptaci? Jakým způsobem může režisér, herec nebo scénograf Cocteaův text zvýraznit, učinit více poetickým nebo sugestivním? Je to nutné? Pokud ano, proč a jaké jsou výsledky?
Abstract (in English)
The article is about short plays, monologues, songs from Théatre de Poche and tries to answer the following questions: how and why does the author play with the insignificance of all these short texts? What are the relations between the narrative expressed by the written words and the monopolized words mastered by the actors? What effects, scenery, costumes should complete the monologues of Jean Cocteau to realize them in a filmed or scenic show or also in radio broadcast? In what way can the realization by a director, an actor, a scenographer make Cocteau's text more intense, more poetic or more suggestive? Is it necessary? If so, why and what are the results?
Links
MUNI/A/1007/2017, interní kód MUName: Studentská odborná činnost v rámci studia české literatury a mezikulturních studií 2018
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 25/6/2024 02:34