MIHAI, Hana. Odrazy kultury v jazyce reklamy : srovnávací analýza anglických a francouzských nadpisů a podnadpisů propagačních textů (Reflections of Culture in the Language of Advertising : Comparative Analysis of English and French Headings and Subheadings in Promotional Texts). In 4. medzinárodná konferencia doktorandov, Ústav filologických štúdií, Pedagogická fakulta, Univerzita Komenského, Bratislava, Slovensko. 2018.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Odrazy kultury v jazyce reklamy : srovnávací analýza anglických a francouzských nadpisů a podnadpisů propagačních textů
Name (in English) Reflections of Culture in the Language of Advertising : Comparative Analysis of English and French Headings and Subheadings in Promotional Texts
Authors MIHAI, Hana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 4. medzinárodná konferencia doktorandov, Ústav filologických štúdií, Pedagogická fakulta, Univerzita Komenského, Bratislava, Slovensko, 2018.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60203 Linguistics
Country of publisher Slovakia
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
RIV identification code RIV/00216224:14210/18:00105760
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English advertising; culture; headings; subheadings; comparative analysis; English; French
Tags rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Changed: 23/1/2019 10:12.
Abstract
Jazyk a kultura jsou pevně propojeny a navzájem se ovlivňují. Sdělení, které plní určitou funkci v daném jazykovém a kulturním prostředí, je mnohdy funkčně nepřenositelné do prostředí jiného, není-li přizpůsobeno jeho čtenářům. Cílem práce je porovnat formulace nadpisů a podnadpisů ve dvou jazykových verzích reklamních textů propagujících turistickou destinaci, a pokusit se vysvětlit jazykové odlišnosti v kontextu společensko-kulturním. Práce čerpá především z poznatků kognitivní a kulturní lingvistiky, sémantiky a pragmatiky.
Abstract (in English)
Language and culture are intertwined and mutually influence each other. A message, which fulfills a certain function in a given language and cultural milieu, often cannot be transferred to a different milieu, unless it is adjusted to its readers. The aim of the presentation is to compare and contrast the formulations of headings and subheadings in two language versions of advertising texts promoting a turist destination and try to explain the language differencies in the sociocultural context. The work draws on findings from cognitive and cultural linguistics, semantics and pragmatics.
Links
MUNI/A/1003/2017, interní kód MUName: Profilace výzkumných zaměření v anglofonní lingvistické a literární vědě III (Acronym: PROVYZAN III)
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 9/10/2024 16:40