WEISSAR, Tomáš. De vita opereque unius ex ultimis poetis Neolatinis Bohemis Iohannis Šprincl (About the Life and Work of One of the Last Neo-Latin Bohemian Poets Jan Šprincl). Vox Latina : commentarii periodici, quibus copia verborum Latinorum convenienter augeatur, institutioni Latinae subsidia didascalica praebeantur, sermo Latinus intra Europam et extra probetur communicabili, omnesque Latine intellegentes delectentur. Saarbrücken: Societas Latina, 2019, 55/2019, No 215, p. 134-139. ISSN 0172-5300.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name De vita opereque unius ex ultimis poetis Neolatinis Bohemis Iohannis Šprincl
Name in Czech Život a dílo jednoho z posledních českých novolatinských básníků Jana Šprincla
Name (in English) About the Life and Work of One of the Last Neo-Latin Bohemian Poets Jan Šprincl
Authors WEISSAR, Tomáš (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Vox Latina : commentarii periodici, quibus copia verborum Latinorum convenienter augeatur, institutioni Latinae subsidia didascalica praebeantur, sermo Latinus intra Europam et extra probetur communicabili, omnesque Latine intellegentes delectentur, Saarbrücken, Societas Latina, 2019, 0172-5300.
Other information
Original language Latin
Type of outcome Article in a journal (not reviewed)
Field of Study 60206 Specific literatures
Country of publisher Germany
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
RIV identification code RIV/00216224:14210/19:00109379
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) Jan Šprincl; nová latina; překlady
Keywords in English Jan Šprincl; Neo-Latin; Translations
Tags rivok
Tags International impact
Changed by Changed by: Mgr. Igor Hlaváč, učo 342491. Changed: 3/4/2020 09:33.
Abstract
Haec symbola de vita atque opere unius ex ultimis poetis Neolatinis Bohemis, Iohannis Šprincl disserit. Versio eius Latina finalis Thymi, primi carminis Fasciculi florum ab Erben compositi, textum sequitur.
Abstract (in Czech)
Článek pojednává o životě a díle jednoho z posledních českých novolatinských básníků Jana Šprincla. Doplněn je finální verzí Šprinclova latinského překladu úvodní básně z Erbenovy Kytice.
Abstract (in English)
The paper deals with Jan Šprincl, one of the last Bohemian Neo-Latin poets, whose life and work is being presented. Then, the final version of his Latin translation of Thymus, the first poem of the Erben's Bouquet is introduced.
Links
MUNI/A/1269/2018, interní kód MUName: Výzkum starověkých jazyků mediteránního prostoru, jejich písemnictví a příslušných kultur, včetně jejich recepce – 2019 (Acronym: Staré jazyky a kultury)
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 19/7/2024 12:57