MUZIKANT, Mojmír a Roland Anton WAGNER. Kleines derivationelles Valenzlexikon zu einigen zentralen Valenzträgern im Deutschen und Tschechischen. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita. 439 s. ISBN 978-80-210-9108-5. doi:10.5817/CZ.MUNI.M210-9108-2018. 2018.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Kleines derivationelles Valenzlexikon zu einigen zentralen Valenzträgern im Deutschen und Tschechischen
Název česky Malý derivační valenční slovník k některým centrálním nosičům valence v němčině a češtině
Název anglicky The small Valency dictionary to some valency carriers in German and Czech
Autoři MUZIKANT, Mojmír a Roland Anton WAGNER.
Vydání 1. vyd. Brno, 439 s. 2018.
Nakladatel Masarykova univerzita
Další údaje
Typ výsledku Odborná kniha
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Forma vydání tištěná verze "print"
WWW Munispace MUNI OC
ISBN 978-80-210-9108-5
Doi 10.5817/CZ.MUNI.M210-9108-2018
Klíčová slova česky nositel valence, valenční rámec, aktanty, sémantické role, kategoriální rysy, zdědění valence, gramatické diateze, dějová substantiva
Klíčová slova anglicky valence carrier, valence frame, actants, semantic roles, categorial features, valence inheritance, grammatical diathesis, action nouns
Štítky Munipress
Změnil Změnila: PhDr. Lea Novotná, učo 110512. Změněno: 12. 6. 2020 10:48.
Anotace
Auf der Grundlage von authentischen Belegen aus den großen elektronischen Korpora wird die Valenz einiger ausgewählter Verben und der zugehörigen nominalen Ableitungen im Deutschen und Tschechischen beschrieben. Das Lexikon bietet einen komplexen Einblick in die Veränderlichkeit der syntaktischen Umgebung in Abhängigkeit von der Wortart der zentralen Wortform.
Anotace česky
Předkládaný ‚Malý kontrastivní německo-český valenční slovník‘ prezentuje vybraná slovníková hesla ve srovnání němčiny s češtinou, přičemž dominantní je část německá. Materiálově slovník vychází z autentických dokladů čerpaných z českých a německých elektronických korpusů. Zvláštností zpracování je, že každé slovníkové heslo prezentované základovým slovesem je podloženo valenčním rámcem, jehož aktanty jsou blíže určeny v rovině sémantických rolí, kategoriálních příznaků a morfosyntaktických rysů. Protože se jedná o derivační slovník, je brán zřetel nejen na valenční chování sloves, ale také na realizaci valence u odvozených dějových substantiv. Popsané charakteristiky valenčních vlastností základových sloves a jejich derivátů jsou doplněny názornými příklady z korpusového materiálu.
Anotace anglicky
The present “Small Contrastive German-Czech Valence Dictionary” deals with selected lexical items of German and Czech from a comparative point of view. The German part of the dictionary is dominant. The material basis of the dictionary consists of authentic examples of language use taken from two important electronic corpora of Czech and German. Each lexical item (represented by a base verb) is supplied with a valence frame providing an analyses on the level of semantic roles, selectional restrictions and morphosyntactic features. As the dictionary is derivationally organized, it presents the valence of verbal as well as of nominal valence carriers. In addition to the formal description of valence realization, each entry provides authentic illustrative examples.
VytisknoutZobrazeno: 16. 4. 2024 09:12