MUZIKANT, Mojmír and Roland Anton WAGNER. Kleines derivationelles Valenzlexikon zu einigen zentralen Valenzträgern im Deutschen und Tschechischen (The small Valency dictionary to some valency carriers in German and Czech). 1st ed. Brno: Masarykova univerzita. 439 pp. ISBN 978-80-210-9108-5. doi:10.5817/CZ.MUNI.M210-9108-2018. 2018.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Kleines derivationelles Valenzlexikon zu einigen zentralen Valenzträgern im Deutschen und Tschechischen
Name in Czech Malý derivační valenční slovník k některým centrálním nosičům valence v němčině a češtině
Name (in English) The small Valency dictionary to some valency carriers in German and Czech
Authors MUZIKANT, Mojmír and Roland Anton WAGNER.
Edition 1. vyd. Brno, 439 pp. 2018.
Publisher Masarykova univerzita
Other information
Type of outcome Book on a specialized topic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
WWW Munispace MUNI OC
ISBN 978-80-210-9108-5
Doi 10.5817/CZ.MUNI.M210-9108-2018
Keywords (in Czech) nositel valence, valenční rámec, aktanty, sémantické role, kategoriální rysy, zdědění valence, gramatické diateze, dějová substantiva
Keywords in English valence carrier, valence frame, actants, semantic roles, categorial features, valence inheritance, grammatical diathesis, action nouns
Tags Munipress
Changed by Changed by: PhDr. Lea Novotná, učo 110512. Changed: 12/6/2020 10:48.
Abstract
Auf der Grundlage von authentischen Belegen aus den großen elektronischen Korpora wird die Valenz einiger ausgewählter Verben und der zugehörigen nominalen Ableitungen im Deutschen und Tschechischen beschrieben. Das Lexikon bietet einen komplexen Einblick in die Veränderlichkeit der syntaktischen Umgebung in Abhängigkeit von der Wortart der zentralen Wortform.
Abstract (in Czech)
Předkládaný ‚Malý kontrastivní německo-český valenční slovník‘ prezentuje vybraná slovníková hesla ve srovnání němčiny s češtinou, přičemž dominantní je část německá. Materiálově slovník vychází z autentických dokladů čerpaných z českých a německých elektronických korpusů. Zvláštností zpracování je, že každé slovníkové heslo prezentované základovým slovesem je podloženo valenčním rámcem, jehož aktanty jsou blíže určeny v rovině sémantických rolí, kategoriálních příznaků a morfosyntaktických rysů. Protože se jedná o derivační slovník, je brán zřetel nejen na valenční chování sloves, ale také na realizaci valence u odvozených dějových substantiv. Popsané charakteristiky valenčních vlastností základových sloves a jejich derivátů jsou doplněny názornými příklady z korpusového materiálu.
Abstract (in English)
The present “Small Contrastive German-Czech Valence Dictionary” deals with selected lexical items of German and Czech from a comparative point of view. The German part of the dictionary is dominant. The material basis of the dictionary consists of authentic examples of language use taken from two important electronic corpora of Czech and German. Each lexical item (represented by a base verb) is supplied with a valence frame providing an analyses on the level of semantic roles, selectional restrictions and morphosyntactic features. As the dictionary is derivationally organized, it presents the valence of verbal as well as of nominal valence carriers. In addition to the formal description of valence realization, each entry provides authentic illustrative examples.
PrintDisplayed: 28/3/2024 16:05