Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1535357, author = {Lu, Weiandlun}, article_location = {Berlin}, article_number = {2}, doi = {http://dx.doi.org/10.1515/cog-2018-0039}, keywords = {linguistic relativity; Mandarin; tense; time; translation}, language = {eng}, issn = {1613-3641}, journal = {Cognitive Linguistics}, title = {Time, tense and viewpoint shift across languages: A Multiple-Parallel-Text approach to “tense shifting” in a tenseless language}, url = {https://www.degruyter.com/view/j/cogl.2019.30.issue-2/cog-2018-0039/cog-2018-0039.xml?format=INT}, volume = {30}, year = {2019} }
TY - JOUR ID - 1535357 AU - Lu, Wei-lun PY - 2019 TI - Time, tense and viewpoint shift across languages: A Multiple-Parallel-Text approach to “tense shifting” in a tenseless language JF - Cognitive Linguistics VL - 30 IS - 2 SP - 377-397 EP - 377-397 PB - De Gruyter SN - 16133641 KW - linguistic relativity KW - Mandarin KW - tense KW - time KW - translation UR - https://www.degruyter.com/view/j/cogl.2019.30.issue-2/cog-2018-0039/cog-2018-0039.xml?format=INT L2 - https://www.degruyter.com/view/j/cogl.2019.30.issue-2/cog-2018-0039/cog-2018-0039.xml?format=INT N2 - The paper discusses the role of tense and time from a cross-linguistic perspective by comparing English (a tensed language) and Mandarin (a language without formal tense marking). Multiple translations of the same literary piece are used to test the correspondence between the tense, the perfective aspect and temporal adverbials. In English, tense marking is found to work with at least two language-specific stylistic means, clause interpolation and inversion, to create a mixed narrative viewpoint. In Mandarin, neither the perfective aspect nor temporal adverbials, i.e., constructions that invoke time, are systematically used across the renditions, which shows the Mandarin system’s overall indifference to time in managing viewpoint in discourse. The Mandarin renditions, in addition to an overall indifference to time, feature consistent and frequent use of reduplication as the system’s distinctive viewpoint strategy. The paper concludes with a discussion of the cognitive consequence of a language using an obligatory marking system to piggyback the function of viewpointing narratives. ER -
LU, Wei-lun. Time, tense and viewpoint shift across languages: A Multiple-Parallel-Text approach to “tense shifting” in a tenseless language. \textit{Cognitive Linguistics}. Berlin: De Gruyter, 2019, vol.~30, No~2, p.~377-397. ISSN~1613-3641. Available from: https://dx.doi.org/10.1515/cog-2018-0039.
|