J 2019

From Prague to Łódź and back again : the Czech scriptwriter Pavel Hajný and Czechoslovak–Polish cultural transfer in the 1970s and 1980s

SKOPAL, Pavel and Ewa CISZEWSKA

Basic information

Original name

From Prague to Łódź and back again : the Czech scriptwriter Pavel Hajný and Czechoslovak–Polish cultural transfer in the 1970s and 1980s

Authors

SKOPAL, Pavel (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution) and Ewa CISZEWSKA (616 Poland)

Edition

Studies in Eastern European cinema, Intellect, 2019, 2040-350X

Other information

Language

English

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60405 Studies on Film, Radio and Television

Country of publisher

United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

RIV identification code

RIV/00216224:14210/19:00110746

Organization unit

Faculty of Arts

UT WoS

000665843000003

Keywords (in Czech)

kulturní transfer; česká kinematografie; Pavel Hajný; polská kinematografie; scenáristika; státně-socialistická kinematografie

Keywords in English

Cultural transfer; Czech cinema; Pavel Hajný; Polish cinema; scriptwriting; state-socialist cinema

Tags

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 3/4/2020 16:27, Mgr. Zuzana Matulíková

Abstract

V originále

From the mid-1970s to the end of the state-socialist regimes in Central Europe in 1989, the Czech scriptwriter and dramaturg Pavel Hajný successfully fostered parallel careers in two national film industries: between 1975 and 1989, Hajný was personally involved in, or indirectly participated on 11 strictly Polish projects or Czechoslovak–Polish co-productions. The theoretical and terminological framework of the analysis is borrowed from William H. Sewell Jr.’s concept of agency as an effective control over cultural schemas. The article examines the way Hajný used his resources when facing the schemas established in the Polish production culture. The authors claim that the effectiveness of Pavel Hajný as an agent travelling successfully between the Czech and the Polish film industries resulted from two essential factors: the compatibility of his knowledge as a scriptwriter and dramaturg with the demands of the Polish units, and the flexible adaptation of his skills to the schemas he was confronted with in the Polish production culture. It was his attitude, which focused on the fluent transfer of compatible norms rather than on changing the schemas, that helped him to establish a position as a sought-after craftsman. His career, not being a model of transnational fluidity, is exemplary of a strategy intentionally designed for crossing between two production cultures that were structurally compatible, but that evinced discrepancies in ideological, aesthetical, and professional norms.

Links

MUNI/A/0946/2018, interní kód MU
Name: Kinematografie a mediální kultura
Investor: Masaryk University, Category A