Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@proceedings{1576198, author = {Lalkovičová, Eva}, booktitle = {x Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducció, Interpretació, Estudis Interculturals i Estudis de l'Àsia Oriental}, keywords = {cultural elements; translation strategies; translation studies; literary translation; Gabriel García Márquez}, language = {spa}, title = {Las estrategias de traducción de los elementos culturales en las traducciones checas y eslovacas de la obra de Gabriel García Márquez}, year = {2019} }
TY - CONF ID - 1576198 AU - Lalkovičová, Eva PY - 2019 TI - Las estrategias de traducción de los elementos culturales en las traducciones checas y eslovacas de la obra de Gabriel García Márquez KW - cultural elements KW - translation strategies KW - translation studies KW - literary translation KW - Gabriel García Márquez N2 - La presentación en el simposio reflejó los resultados de una parte de la investigación que consistió en aplicar el modelo analítico de J. Marco Borillo al análisis de la traducción de culturemas en un fragmento elegido de la obra de Gabriel García Márquez. ER -
LALKOVIČOVÁ, Eva. Las estrategias de traducción de los elementos culturales en las traducciones checas y eslovacas de la obra de Gabriel García Márquez (Translation strategies of cultural elements in Czech and Slovak translations of Gabriel García Márquez's literary work). In \textit{x Simposi Internacional de Joves Investigadors en Traducció, Interpretació, Estudis Interculturals i Estudis de l'Àsia Oriental}. 2019.
|