D 2019

Translating Curculio for Stage

POLÁČKOVÁ, Eliška and Tomáš WEISSAR

Basic information

Original name

Translating Curculio for Stage

Authors

POLÁČKOVÁ, Eliška (203 Czech Republic) and Tomáš WEISSAR (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Roma, Personaggi in scena : il parasitus, p. 87-102, 16 pp. 2019

Publisher

Carocci editore

Other information

Language

English

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

60206 Specific literatures

Country of publisher

Italy

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

RIV identification code

RIV/00216224:14210/19:00111935

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-88-430-9637-4

Keywords in English

Titus Maccius Plautus; Curculio; theatre translation

Tags

Tags

International impact
Změněno: 7/4/2020 12:20, Mgr. Marie Skřivanová

Abstract

V originále

The paper presented the first Czech translation of Plautus’ Curculio, a co-joint work of students and scholars from Masaryk University, Czech Republic, which arose from collaboration of specialists in Classical Theatre and Classical Philology. The aim was to create a text suitable both for theatrical staging and silent reading. The performative qualities of the translation were tested in a student production premiered in January 2018. Firstly, the Czech tradition of translating Plautus is introduced together with the assessment of their potential translatorial slips and drawbacks. Then, the current project is presented and several strategies, that the authors used have while translating and staging the play, are illustrated by examples.

Links

MUNI/A/1269/2018, interní kód MU
Name: Výzkum starověkých jazyků mediteránního prostoru, jejich písemnictví a příslušných kultur, včetně jejich recepce – 2019 (Acronym: Staré jazyky a kultury)
Investor: Masaryk University, Category A