Detailed Information on Publication Record
2019
Ke stereotypu zobrazování Turka ve starší české literatuře
SOLEIMAN POUR HASHEMI, MichaelaBasic information
Original name
Ke stereotypu zobrazování Turka ve starší české literatuře
Name in Czech
Ke stereotypu zobrazování Turka ve starší české literatuře
Name (in English)
On the Stereotype of Turk Imaging in Older Czech Literature
Authors
Edition
1. vyd. Brno, FILOSOFIE JAKO ŽIVOTNÍ CESTA. AD HONOREM JAN ZOUHAR, p. 153-157, 5 pp. 2019
Publisher
Masarykova univerzita
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
60206 Specific literatures
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
References:
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-80-210-9457-4
Keywords (in Czech)
Tomáš Rataj České země ve stínu půlměsíce (2002); Chronica Hungarorum Johannesa Thurózcze jako „nádherný“ brněnský prvotisk (1488); nové edice Prefátova a Harantova cestopisu (Hana Bočková, 2007 a 2017); vytištěný překlad Písma do turečtiny iniciovaný J. A. Komenským (J. Kumpera, 1994; na základě bádání Nicoletty Mout, 1988); výuková reflexe tematiky.
Keywords in English
Tomáš Rataj České země ve stínu půlměsíce (Czech lands in the shadow of the crescent, 2002); Chronica Hungarorum of Johannes de Thurócz as a „beatiful“ Brno incunabulum; new editions of Prefat´s and Harant´s books of travells (Hana Bočková, 2007 a 2017); a translation of Bible to Turskish initiated by J. A. Komenský was printed (Jan Kumpera, 1994; on basis of the research of Nicolette Mout, 1988); teaching reflection of the theme.
Tags
International impact
Změněno: 7/1/2020 22:26, prof. PhDr. Michaela Soleiman pour Hashemi, CSc.
V originále
Text je reflexí fundované odborné publikace Tomáše Rataje České země ve stínu půlměsíce (2002). Po mnohostranném ocenění výše zmíněné knihy autorka doplňuje položky k tématu z řad pracovníků FF MU, z nichž relevantní vyšly až po vydání Ratajovy publikace. Navíc zpřesňuje s odkazem na studii Jana Kumpery (1994) existenci překladu bible do turečtiny Komenským iniciovaného, konkrétně jeho tisk v 19. století. V závěru uvádí osobní zmínku vlastní výukové aktivity k tématu vzhledem k jubileující osobnosti Jana Zouhara jako svému pedagogickému vzoru.
In English
The text is a reflection of a well-researched professional publication by Tomáš Rataj Rataje České země ve stínu půlměsíce (Czech lands in the shadow of the crescent, 2002). After the multilateral awards of above-mentioned book author gives a supplement of the items to the subject from among the staff of the Faculty of Arts MU, from which the relevant published until after the release of Rataj´s publication. More she refines with reference to the study of Jan Kumpera (1994) the existence of a translation of the Bible into Turkish initiated by Comenius, namely its printing in the 19th century. In the end it is given the personal noting of the own teaching activities to the topic due to the honoured person of Jan Zouhar personality as a pedagogical pattern.