Informační systém MU
KOSTELECKÁ, Marta, Veronika HORÁČKOVÁ a Lenka ŽÁRSKÁ. Prezentace překladu: Spolu alejí Evropy v rámci Týdne humanitních věd 2019. In Týden humanitních věd FF MU, Brno, 18. - 22. 11. 2019. 2019. ISBN 978-80-244-5505-1.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Prezentace překladu: Spolu alejí Evropy v rámci Týdne humanitních věd 2019
Název anglicky Presentation of Translation: of Samen op de laan van Europa during the Week of Science 2019
Autoři KOSTELECKÁ, Marta (203 Česká republika, garant, domácí), Veronika HORÁČKOVÁ (203 Česká republika, domácí) a Lenka ŽÁRSKÁ (203 Česká republika, domácí).
Vydání Týden humanitních věd FF MU, Brno, 18. - 22. 11. 2019, 2019.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60202 Specific languages
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Kód RIV RIV/00216224:14210/19:00112203
Organizační jednotka Filozofická fakulta
ISBN 978-80-244-5505-1
Klíčová slova anglicky translation; translatology; Czech Dutch Slovak relations
Štítky rivok
Změnil Změnil: Mgr. Vlastimil Brom, Ph.D., učo 10978. Změněno: 25. 3. 2020 02:43.
Anotace
Prezentace je věnována kolektivnímu studentskému překladovému dílu: V jarním semestru 2019 studenti tří českých a slovenské nederlandistiky spolupracovali na překladu knihy Spolu alejí Evropy/Spoločne alejou Európy autorů P.J. Goedharta, Jana C. Hennemana, K. Krijta, R. Krijtové a I. Mosterta a přeložili několik kapitol týkajících se sta let historie vztahů Nizozemska, České republiky a Slovenska. Překlad byl publikován vydavatelstvím FF UP.
Anotace anglicky
The presentation is dedicated to the collective student translation work: In the spring semester 2019, students of three Czech and Slovak netherlands cooperated on the translation of the book Spolu alejí Evropy / Spolu alejou Európy by P.J. Goedhart, John C. Henneman, K. Krijt, R. Krijtová and I. Mostert and translated several chapters on the 100-year history of relations between the Netherlands, the Czech Republic and Slovakia. The translation was published by FF UP.
Návaznosti
MUNI/A/1100/2018, interní kód MUNázev: Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury se zahrnutím česko-německé problematiky a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům
Investor: Masarykova univerzita, Vývojové tendence německého jazyka a německé literatury se zahrnutím česko-německé problematiky a s přesahem k nordistickým a nederlandistickým aspektům, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
Zobrazeno: 25. 4. 2024 06:01