Detailed Information on Publication Record
2018
Labyrinty literárněvědné terminologie
POSPÍŠIL, IvoBasic information
Original name
Labyrinty literárněvědné terminologie
Name (in English)
LABYRINTHS OF LITERARY TERMINOLOGY
Authors
POSPÍŠIL, Ivo (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Philologia, Bratislava, Univerzita Komenského v Bratislave, 2018, 1339-2026
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
60205 Literary theory
Country of publisher
Slovakia
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords (in Czech)
nové termíny; literární věda; národní literatury
Keywords in English
new terms; literary criticism; national literatures
Tags
Tags
Reviewed
Změněno: 27/5/2024 16:30, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
V originále
Geneze a všeobecně uznávané používání nových termínů lze klasifikovat na několik typů: 1) nové nebo relativně nové pojmy; 2) Akcentace uznávaných termínů; 3) Změna významu již existujících termínů; 4) Redefinování známých termínů; 5) Nová kontextualizace uznávaných termínů. Nejdůležitější věcí jsou však – zvláště v případě filologie – jazykové bariéry a textové pozadí každé národní literatury. Příklady mých vlastních termínů: kroniková prostorová pulsace, poetika konkrétního, kronika jako základna mýtu, objevování a mizení syžetové kauzality, dominantní, formativní a řetězcové syžetové linie, rozptylování elegie a idyly, vybočení kronikové postavy, prae-post effekt/paradox, speciální termíny použité ke každé jednotlivé národní literatuře, hlavně na příkladu ruské literatury.
In English
The genesis and the generally respected usage of new terms could be classified into several types: 1) New or relatively new notions; 2) Accentuation of respected terms; 3) The change of the meaning of already existing terms; 4) Re-defining of well-known terms; 5) New contextualization of respected terms. The most important thing, is, however, especially in the case of philology, are the language barriers and the textual background of each national literature. The examples of my own new terms: chronicle space pulsation, poetics of the concrete, the chronicle as a basis of myth, the appearance and the disappearance of the causality of the plot, dominant, formative and catenary lines of the plot, dispersion of elegy and the idyll, the deviation of the chronicle character, pre-post effect/paradox, special terms applied to each national literature, mainly at the example of Russian literature.