SLÁDKOVÁ, Věra. Slovesné vazby v maturitních pracích z angličtiny (Verb patterns in English school-leaving essays). In Doktorandská konference studentů PedMUNI. 2019.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Slovesné vazby v maturitních pracích z angličtiny
Name in Czech Slovesné vazby v maturitních pracích z angličtiny
Name (in English) Verb patterns in English school-leaving essays
Authors SLÁDKOVÁ, Věra.
Edition Doktorandská konference studentů PedMUNI, 2019.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Organization unit Faculty of Education
Keywords (in Czech) kolokace; kolokace vázané na gramatické jevy; infinitiv; gerundium; lexikální svazky
Keywords in English collocation; colligation; infinitive; gerund; lexical bundles
Changed by Changed by: Mgr. Věra Sládková, učo 460333. Changed: 23/2/2020 21:03.
Abstract
Tento výstup představuje výsledky zkoumání četnosti a přesnosti pěti různých slovesných vazeb v českém žákovském korpusu CZEMATELC 2017 (44 044 všech slov, 2 765 různých slov), který obsahuje 390 maturitních prací z angličtiny. Výsledky prozrazují, že většina správně vytvořených slovesných vazeb (n=961) může být přiřazena k úrovním A1 a A2 podle SERRJ, zatímco slovesných vazeb na úrovni B1 (n=85) je podstatně méně. Čeští studenti používají anglická slovesa nejčastěji ve vazbách, které jsou u daných sloves také nejčastější v Českém národním korpusu a korpusu rodilých mluvčí Brown Family (C8tags) (n=26) nebo pouze v Českém národním korpusu (n=10). Slovesné vazby, v nichž infinitivu bez „to“ a infinitivu s „to“ předchází předmět, jsou používány zřídka a studenti je používají častěji, pokud se vyskytují v naučených frázích, nebo se podobná vazba vyskytuje i v češtině. Nejčastějšími chybami jsou nesprávné používání infinitivu bez „to“, což by mohlo být způsobeno vlivem mateřského jazyka, a komplementace tvarem minulého času, což by poukazovat na nesprávné zobecňování.
Abstract (in English)
This paper presents the results of a study investigating the frequency and accuracy of five different verb patterns in a Czech learner corpus. CZEMATELC 2017 (44,044 tokens; 2,765 types) is an English language learner corpus consisting of 390 essays from the written part of the national school-leaving examination. The findings reveal that the majority of correctly created patterns (n=961) can be attributed to A1 and A2 CEFR levels, while patterns at B1 CEFR level are less frequent (n=85). Czech learners use English verbs predominantly in patterns that used with these verbs most frequently also in Czech National Corpus and Brown Family (C8tags) (n=26) or only in Czech National Corpus (n=10). Verb patterns, in which infinitive and to-infinitive are preceded by an object are scarce and students use them more often only if they appear in well-rehearsed phrases or if a similar pattern appears also in Czech. The most frequent errors seem to be an erroneous complementation by an infinitive without “to”, which could be attributed to mother-tongue influence and a complementation by past-tense form, which could be attributed to overgeneralization.
Links
MUNI/A/0881/2017, interní kód MUName: Aktev VII. (Acronym: Aktev VII.)
Investor: Masaryk University, Category A
PrintDisplayed: 26/7/2024 20:18