V originále
Das allgemeine Konzil hat im Konflikt zwischen dem Deutschen Orden und der Polnisch-litauischen Union anfänglich keine wesentlichere Rolle gespielt. Als wirksamste Instrumente, die zum Abschluss eines Waffenstillstandes oder Friedensvertrags führen sollten, sahen beide Seite entweder eine militärische Lösung, oder bilaterale Gespräche. Trotzdem hatte weder der Hochmeister noch der König von Polen ursprünglich vor, die jeweilige Gesandtschaft mit einer Vollmacht auf das Konstanzer Konzil zu entsenden, um dort Streitangelegenheiten zwischen dem Orden und der Polnisch-litauischen Union zu verhandeln. Erst nachdem beide Seiten in das militärisch-politische Patt geraten und vom Papst sowie vom römischen König zum Abschluss des Waffenstillstandes veranlasst worden waren, ist die entsprechende Entscheidung gefallen.
Anglicky
In the conflict between the Teutonic Order and the Polish-Lithuanian Union, the general council did not initially play a more substantial role. As the most effective tools to complete a truce or a peace treaty saw both sides either a military solution or bilateral talks. Nevertheless, neither the Grand Master nor the King of Poland originally intended to send the respective embassy to the Council of Constance with a power of attorney to deal with disputes between the order and the Polish-Lithuanian Union negotiate. Only after both sides got into a military-political stalemate and the Pope and the King of Rome had induced the conclusion of the armistice, the relevant decision was made.