VELŠOVÁ, Karolína. Komedie Denise Ivanoviče Fonvizina ve zpracování Antonína Kurše na prknech Divadla bratří Mrštíků v Brně. Online. In Konference mladých slavistů, 3.–4. 12. 2020, Praha. 2020, [citováno 2024-04-24]
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Komedie Denise Ivanoviče Fonvizina ve zpracování Antonína Kurše na prknech Divadla bratří Mrštíků v Brně
Název česky Komedie Denise Ivanoviče Fonvizina ve zpracování Antonína Kurše na prknech Divadla bratří Mrštíků v Brně
Název anglicky Denis Ivanovich Fonvizin’s Comedies Adapted by Antonín Kurš for the Mrštík Brothers Theatre in Brno
Autoři VELŠOVÁ, Karolína
Vydání Konference mladých slavistů, 3.–4. 12. 2020, Praha. 2020.
Další údaje
Originální jazyk čeština
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Obor 60206 Specific literatures
Stát vydavatele Česká republika
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Organizační jednotka Filozofická fakulta
Klíčová slova česky Divadlo, Divadelní revoluce, Drama, Antonín Kurš, Denis Ivanovič Fonvizin, Antonín Kurš, Československo, kulturní propaganda
Klíčová slova anglicky theatre; theatrical revolution; the Theatre Act; Antonín Kurš; Denis Ivanovich Fonvizin; Czechoslovakia; cultural propaganda
Štítky RIV - zkontrolováno
Změnil Změnil: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Změněno: 16. 2. 2021 18:05.
Anotace
Předkládaný příspěvek si klade za cíl představit okolnosti vzniku divadelní inscenace komedie Denise Ivanoviče Fonvizina Недоросль, respektive českého překladu Antonína Kurše – Maminčin mazánek, který byl od roku 1959 uváděn na prknech Divadla bratří Mrštíků v Brně. Právě v brněnském prostředí byla tato klasicistní ruská divadelní komedie Denise Ivanoviče Fonvizina inscenována až do pádu železné opony v roce 1989. Následující text má objasnit motivaci, která vedla divadelního kolektiv k uvedení díla spíše neznámého klasicistního dramatika. Autorka textu se nejdříve pokusí zachytit zásadní historické a politické momenty na pozadí velmi komplikovaného kulturního, a především divadelního poválečného ovzduší. Právě exkurz do kulturní politiky Československa od roku 1948 má pomoci snáze pochopit interpretaci překladu Fonvizinovy komedie včetně připojených autorských poznámek a také definovat její místo v komunistickém Československu, zejména v éře tzv. divadelního stalinismu.
Anotace anglicky
The aim of the article is to introduce the circumstances related to the staging of Недоросль (The Minor), a comedy by Denis Ivanovich Fonvizin, or its Czech translation by Antonín Kurš—Maminčin mazánek (Mummy’s Darling), which was performed at the Mrštík Brothers Theatre in Brno from 1959. It was in Brno where this comedy from the era of the Russian Enlightenment was staged until the fall of the Iron Curtain in 1989. This text explains the theatre’s motivation to stage the work of a rather unknown classicist playwright. The author of the article tries to capture the principal historical and political moments in the background of a very complicated cultural and theatrical post-war atmosphere. The excursion in the cultural politics of Czechoslovakia pursued from 1948 can help understand Fonvizin’s comedy translation and its interpretation, including the author’s comments, and it can help define its place in communist-era Czechoslovakia, especially regarding the era of Stalinism in theatres.
Návaznosti
MUNI/A/0900/2019, interní kód MUNázev: Slavistická badatelská dílna
Investor: Masarykova univerzita, Slavistická badatelská dílna, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty
VytisknoutZobrazeno: 24. 4. 2024 13:32