J 2020

Delivering the unconventional across languages : A Cognitive Grammar analysis of nonce words in “Jabberwocky” and its Ukrainian renditions

LU, Wei-lun, Svitlana SHURMA a Suzanne KEMMER

Základní údaje

Originální název

Delivering the unconventional across languages : A Cognitive Grammar analysis of nonce words in “Jabberwocky” and its Ukrainian renditions

Autoři

LU, Wei-lun (158 Tchaj-wan, garant, domácí), Svitlana SHURMA (804 Ukrajina) a Suzanne KEMMER (840 Spojené státy)

Vydání

Review of Cognitive Linguistics, Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 2020, 1877-9751

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Nizozemské království

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Webpage of the paper

Impakt faktor

Impact factor: 0.405

Kód RIV

RIV/00216224:14210/20:00114600

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

DOI

http://dx.doi.org/10.1075/rcl.00058.lu

UT WoS

000561277600011

Klíčová slova anglicky

cognitive poetics; Cognitive Grammar; translation; lexical blending

Štítky

rivok

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 19. 3. 2021 10:24, Mgr. Veronika Mattesová

Anotace

V originále

This paper presents an analysis of nonce words that relies on Cognitive Grammar (CG) using the English version of “Jabberwocky” and its two Ukrainian renditions. We identify great variation among the versions, both inter-lingual and intra-lingual. In particular, not only do the versions differ greatly in terms of construal presented in CG terms, but there are various elements that do not, and simply cannot, get through between the English version and the Ukrainian ones. We accordingly propose that the use of Multiple-Parallel-Text (MultiParT) approach can not only help make generalizations across representative text producers within the same language but also allow one to investigate how different systems of human communication are equipped to produce unconventional meaning using its own conventionalized means, and that use of CG is capable of providing a reliable analytical framework with high descriptive adequacy. We also propose that a combination of MultiParT and CG may constitute an advantage in cross-linguistic research of literary semantics and cognitive poetics.

Návaznosti

GC19-09265J, projekt VaV
Název: Vliv sociokulturních faktorů a písma na percepci a kognici komplexních zrakových podnětů (Akronym: ISOVIS)
Investor: Grantová agentura ČR, The influence of socio-cultural factors and writing system on perception and cognition of complex visual stimuli
Zobrazeno: 6. 11. 2024 05:15