J 2020

Specifiki na profesijata na sadebnija prevodach v Čehija

KREJČOVÁ, Elena

Basic information

Original name

Specifiki na profesijata na sadebnija prevodach v Čehija

Name in Czech

Specifika práce soudního tlumočníka v Česku

Name (in English)

Specifics of the work of a court interpreter in Czechia

Authors

KREJČOVÁ, Elena (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Savremenna lingvistika, Sofie, Sofijská univerzita Sv. Klimenta Ochridského, 2020, 2603-4425

Other information

Language

Bulgarian

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Bulgaria

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

URL CEEOL

RIV identification code

RIV/00216224:14210/20:00117645

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

překlad; soudní překlad; tlumočení

Keywords in English

translation; court interpreting; translation

Tags

RIV - zkontrolováno, rivok, Translation, translation seminar

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 22/3/2021 08:35, Mgr. Igor Hlaváč

Abstract

ORIG CZ EN

V originále

Tekstut predstavya spetsifikata na profesiyata sudeben prevodach i usten sudeben prevodach. Sudebnite prevodachi i ustnite sudebni prevodachi sa litsa, upulnomoshteni ot durzhavata da prevezhdat i legalizirat ofitsialni dokumenti, a samite tekstove za prevodi, koito sa vuzlozheni na sudebniya prevodach, sa izklyuchitelno raznorodni po svoyata sushtnost.

In Czech

Text představuje specifika povolání soudního překladatele a tlumočníka. Soudní překladatelé a tlumočníci jsou osoby zmocněné státem k překladu a legalizaci úředních dokumentů a samotné překladové texty, které jsou přiděleny soudnímu tlumočníkovi, mají extrémně různorodou povahu.
Displayed: 2/11/2024 14:06