d 2020

Bergman, bez Bergmana, k Bergmanovi

STEHLÍKOVÁ, Karolína

Basic information

Original name

Bergman, bez Bergmana, k Bergmanovi

Name (in English)

Bergman, without Bergman, to Bergman

Edition

2020

Publisher

Skandinávský dům

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Popularizační texty a aktivity

Field of Study

60403 Performing arts studies

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

Ingmar Bergman; divadelní režisér

Keywords in English

Ingmar Bergman; theatre director
Změněno: 21/4/2021 16:06, doc. MgA. David Drozd, Ph.D.

Abstract

V originále

Skandinávský dům uvádí online debatu o jedné z nejvýznamnějších osobností švédského divadla i filmu Ingmaru Bergmanovi. Povídat si budeme se Zbyňkem Černíkem, překladatelem ze švédštiny, který převedl do češtiny řadu Bergmanových knih a filmů, Dorou Viceníkovou, dramaturgyní Divadla Na zábradlí, a teatroložkou Karolínou Stehlíkovou. Moderuje Martin Severýn. Debatovat budeme o různých tvářích Ingmara Bergmana: na tohoto velikána švédské kultury se zaměříme nejen jako na režiséra a dramatika, ale také spisovatele. Věnovat se budeme také problematice překladu jeho děl do češtiny a rovněž tradici uvádění jeho her v českých divadlech, včetně aktuální situace. Neopomeneme ani současnou inscenaci Persony Divadla Na zábradlí, ke které jsme zamýšleli uspořádat klasický divadelní večer naživo, dokud nás koronavirus nedonutil přesunout veškeré akce do virtuálního prostoru.

In English

The Scandinavian House presents an online debate about Ingmar Bergman, one of the most important personalities of Swedish film and theatre. We will talk with Zbyněk Černík, a translator from Swedish who has translated numerous Bergman’s films and books to Czech, Dora Viceníková, a dramaturge of the Czech theatre Divadlo Na zábradlí, and Karolína Stehlíková, a theatrologist and expert on Nordic theatre. Moderated by Martin Severýn. We will discuss Ingmar Bergman’s many faces: we will uncover this phenomenon of Swedish culture not only as a director and playwright, but also as a writer. We will mention the challenge of translating his books to Czech, and the tradition of staging his works in Czech theatres, including the contemporary situation (although heavily affected by the COVID-19 pandemic).

Links

MUNI/A/1020/2019, interní kód MU
Name: Výzkum divadelní kultury v interdisciplinárních přesazích (Acronym: DIVKULT)
Investor: Masaryk University, Category A