FIŠER, Zbyněk. Nicht jeder ist der Feind : die Deutschen und ihre Kultur in der literarischen Repräsentation bei ausgewählten tschechischen Autoren (Not everyone is an enemy : Germans and their culture in the literary representation of selected Czech authors). In James, Petra; Mitterbauer, Helga. Vorstellungen vom Anderen in der tschechisch- und deutschsprachigen Literatur : Imaginationen und Interrelationen. 1st ed. Berlin: Frank und Timme, 2021, p. 125-143. ISBN 978-3-7329-0461-7.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Nicht jeder ist der Feind : die Deutschen und ihre Kultur in der literarischen Repräsentation bei ausgewählten tschechischen Autoren
Name in Czech Ne každý je nepřítelem : Němci a jejich kultura v literární reprezentaci vybraných českých autorů.
Name (in English) Not everyone is an enemy : Germans and their culture in the literary representation of selected Czech authors
Authors FIŠER, Zbyněk (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vyd. Berlin, Vorstellungen vom Anderen in der tschechisch- und deutschsprachigen Literatur : Imaginationen und Interrelationen, p. 125-143, 19 pp. 2021.
Publisher Frank und Timme
Other information
Original language German
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60206 Specific literatures
Country of publisher Germany
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14210/21:00121066
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 978-3-7329-0461-7
ISSN 1860-1952
Keywords (in Czech) nacionalismus; imagologie; česká literatura; paradoxní reprezentace
Keywords in English nationalism; imagology; Czech Literature; paradoxical representation
Tags Jiří Kratochvil, rivok
Changed by Changed by: Mgr. Eva Jandová, učo 177744. Changed: 8/4/2022 15:17.
Abstract
Das Thema des deutschen Phänomens in der tschechischen Literatur in der 2. Hälfte des 20. Jahrhunderts beschäftigte sich häufig mit den Motiven Krieg, Tod, körperliches und geistiges Leiden, Opfer und zerstörte Liebe. Die Autoren versuchten selten, die stereotypische Auffassung der Deutschen als Vertreter einer barbarischen Kultur zu durchbrechen. Anhand einer Reihe von drei Beispielen werden in den Übersetzungswerken von Josef Hora, in den lyrischen Werken von Egon Bondy sowie in den Prosawerken von Jiří Kratochvil verschiedene Möglichkeiten der nicht schematischen Darstellung deutscher Phänomene vorgestellt.
Abstract (in Czech)
Téma němectví v české literatuře ve druhé polovině 20. století se často zaobíralo motivy války, smrti, fyzického a duševního utrpení, oběti a zničené lásky. Autoři se jen zřídka pokoušeli prolomit stereotypní obraz Němců jako představitelů barbarské kultury. Na třech příkladech - na překladových textech Josefa Hory, v lyrických dílech Egona Bondyho a v prózách Jiřího Kratochvila - jsou představeny různé možnosti neschematického znázornění fenoménu němectví.
Abstract (in English)
The topic of German phenomenon in Czech literature in the 2nd half of the 20th century often worked with the motifs of war, death, physical and spiritual suffering, sacrifice, and destroyed love. The authors rarely attempted to break through the stereotypical view of the Germans as representatives of a barbaric culture. Through a series of three examples, this paper presents various ways of non-schematic digestion of German phenomenon in the translation works of Josef Hora, in the lyrical works of Egon Bondy, as well as the prose works of Jiří Kratochvil.
PrintDisplayed: 26/4/2024 16:00