J 2021

Pragmatic uses of ‘I say’ in Latin

MIKULOVÁ, Jana

Basic information

Original name

Pragmatic uses of ‘I say’ in Latin

Name in Czech

Pragmatické používání "říkám" v latině

Authors

MIKULOVÁ, Jana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

Journal of Historical Pragmatics, John Benjamins, 2021, 1566-5852

Other information

Language

English

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60202 Specific languages

Country of publisher

Netherlands

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

Pragmatic uses of ‘I say’ in Latin

Impact factor

Impact factor: 0.625

RIV identification code

RIV/00216224:14210/21:00119044

Organization unit

Faculty of Arts

DOI

http://dx.doi.org/10.1075/jhp.18002.mik

UT WoS

000722921800001

Keywords (in Czech)

aio; dico; gramatikalizace; inquam; říkám; latina; loquor; pragmatické markery

Keywords in English

aio; dico; grammaticalization; inquam; I say; Latin; loquor; pragmatic markers

Tags

rivok

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 30/3/2022 13:42, Mgr. Eva Jandová

Abstract

V originále

This paper examines the pragmatic uses and functions of the Latin verb inquam (‘I say’) and compares it with three synonyms – dico (‘I say, I speak, I declare’), loquor (‘I speak, I say, I utter’) and aio (‘I say yes, I say, I affirm’). Verbs of speech and thought in the first person are (cross-linguistically) a source of pragmatic markers, because the first person of these verbs is necessarily speaker-orientated and is also apt for expressing the speaker’s attitude. This can be seen in English pragmatic markers developed from verbs, such as I mean, I think and I say, and Romance ones, such as the Italian credo (‘I think’). Latin verbs with the meaning ‘I say’ (henceforth used as a hypernym for all of the verbs examined herein) also show pragmatic uses, as is clear from Latin dictionaries. The issue addressed in this paper is the extent to which they are interchangeable and how advanced they are in their development towards becoming pragmatic markers. For this goal, the paper will focus on a variety of pragmatic uses of ‘I say’, the contexts in which they appear, and the influence of genre on their distribution. Drawing on Bazzanella (2006) and Ghezzi (2014), the pragmatic uses will be divided into three main categories: textual, cognitive, and interactional. It will be shown that the border between different pragmatic functions or readings is not neat and one instance can have various pragmatic uses at the same time.

Links

GA18-01878S, research and development project
Name: Uvozování přímé řeči v latině
Investor: Czech Science Foundation
Displayed: 9/11/2024 01:02