J 2021

Toponimni komponenti v nominalnite kolokacii văv frazeologijata na bălgarski, sărbochărvatski i češki ezik

KREJČÍ, Pavel

Základní údaje

Originální název

Toponimni komponenti v nominalnite kolokacii văv frazeologijata na bălgarski, sărbochărvatski i češki ezik

Název česky

Toponymické komponenty v nominálních kolokacích v bulharské, srbochorvatské a české frazeologii

Název anglicky

Toponymic Components in Nominal Collocations in Phraseology of Bulgarian, Serbo-Croatian and Czech Languages

Autoři

KREJČÍ, Pavel (203 Česká republika, garant, domácí)

Vydání

Filologičeski forum, Sofija, Fakultet po slavjanski filologii, Sofijski universitet "Sv. Kliment Ochridski" 2021, 2367-8119

Další údaje

Jazyk

bulharština

Typ výsledku

Článek v odborném periodiku

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Bulharsko

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Kód RIV

RIV/00216224:14210/21:00122154

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova česky

bulharská frazeologie; srbská a chorvatská frazeologie; česká frazeologie; srovnávací frazeologie; toponyma ve frazeologii

Klíčová slova anglicky

Bulgarian phraseology; Serbian/Croatian phraseology; Czech phraseology; contrastive phraseology; toponyms in phraseology

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 7. 4. 2022 08:38, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Anotace

V originále

Tekstăt predstavja sobstvenite imena, po-točno toponimite v roljata na komponenti na frazeologični edinici v bălgarski, sărbochărvatski i češki ezik. Toponimite ne sa naj-često sreštanite onimi văv frazeologičnite edinici, može bi i zatova ostavat malko nastrani ot izsledovatelskija interes (v sravnenie naprimer s antroponimite). Frazeologizmite s toponimen komponent, koito săbrachme ot frazeologičnite rečnici na goreposočenite ezici, ot formalna gledna točka sa sravnenija, sintagmi (kolokacii) i (poli)propozicii. V centăra na vnimanieto ni v tazi statija bjacha nominalnite kolokacii i klasifikacijata im. Ot gledna točka na sintaktičnata struktura săbranite frazeologizmi sa razdeleni na šest grupi. Naj-mnogo primeri ima v grupite săs sintaktičnata struktura Adj + TOP (napr.: bălg. tămna Indija) i Subst + prep + TOP (napr.: sch. uјak iz Amerike).

Česky

Článek se zabývá vlastními jmény, přesněji toponymy coby komponenty ve frazémech bulharštiny, srbochorvatštiny a češtiny. Toponyma nejsou z hlediska výskytu nejčastější onyma ve frazeologii, proto možná zůstávají poněkud stranou badatelského zájmu (ve srovnání kupříkladu s antroponymy). Frazémy s toponymickým komponentem, které jsme shromáždili z frazeologických slovníků výše uvedených jazyků, jsou z formálního hlediska přirovnání, syntagmata (kolokace) a (poly)propozice. V centru našeho zájmu v tomto článku jsou nominální kolokace a jejich klasifikace. Z hlediska syntaktické struktury jsou shromážděné frazémy rozděleny do šesti skupin. Nejvíce příkladů obsahují skupiny se syntaktickou strukturou Adj + TOP (např.: bulh. tămna Indija) a Subst + prep + TOP (např.: sch. ujak iz Amerike).

Návaznosti

MUNI/A/1348/2020, interní kód MU
Název: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Akronym: TAP)
Investor: Masarykova univerzita, Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích

Přiložené soubory