Detailed Information on Publication Record
2021
Léxico português no século XXI : alterações, tendências, perspetivas
SVOBODOVÁ, Iva and Jablonka EDYTABasic information
Original name
Léxico português no século XXI : alterações, tendências, perspetivas
Name in Czech
Portugalské lexikum 21. století : změny, tendence a perspektivy
Name (in English)
The Portuguese lexicon of the 21st century : changes, tendencies and perspectives
Authors
SVOBODOVÁ, Iva (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution) and Jablonka EDYTA (616 Poland)
Edition
Masarykova univerzita. Brno, Études romanes de Brno 42, 1, 2021, p. 1-300, 300 pp. 2021
Publisher
Masarykova univerzita
Other information
Language
Portuguese
Type of outcome
Editorství tematického sborníku, editorství monotematického čísla odborného časopisu
Field of Study
60202 Specific languages
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14210/21:00122190
Organization unit
Faculty of Arts
ISSN
Keywords (in Czech)
neologismus; lexikografie; lexikum; portugalský jazyk
Keywords in English
neologism; lexicography; lexicon; Portuguese language
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 26/4/2022 15:05, Mgr. et Mgr. Stanislav Hasil
V originále
Os textos recolhidos apresentam três conjuntos tematicamente homogéneos e, um outro, mais diverso. A primeira área a ser abordada foi o léxico do português falado nos países lusoafricanos. O segundo conjunto de textos focaliza o tema do léxico associado à pandemia da COVID-19. No terceiro conjunto encontram-se dois textos que documentam as tendências do uso da linguagem em diferentes registos no Brasil (nos discursos parlamentares e no atual vernáculo falado na cidade de Itu). O último, o quarto, conjunto, contém textos tematicamente diversificados (análise do uso das palavras polonês/polaco, da situação atual da atribuição de nomes próprios em Portugal, a abordagem semântico-lexical do frame single mother e das suas equivalências atuais em português europeu (PE) e brasileiro (PB), e os arabismos que são ainda utilizados nas práticas comunicativas contemporâneas.
In Czech
Shromážděné texty představují tři tematicky homogenní celky a jednu část různorodou. V první části se nacházejí články analyzující portugalskou slovní zásobu charakteristickou pro lusoafrické země. Druhá sada textů se zaměřuje na portugalskou slovní zásobu používanou v době pandemie COVID-19. Ve třetí části jsou dva texty, které dokumentují trendy v používání jazyka v různých jazykových registrech v Brazílii (v parlamentních projevech a v současné lidové mluvě ve městě Itu). Poslední část obsahuje tematicky různorodé texty. Naleznete v ní analýzu použití pojmu polaco a polonês, popis současného stavu antroponymie a udělování povolení k používání cizích křestních jmen v Portugalsku, sémanticko-lexikální analýzu pojmu single mother a jeho aktuální ekvivalence v evropské a brazilské portugalštině a také výčet arabismů používaných v současné portugalštině.
In English
The collected texts present three thematically homogeneous sets and another one, more diverse. The first area to be addressed was the Portuguese lexicon spoken in Luso-African countries. The second set of texts focuses on the theme of the lexicon associated with the COVID-19 pandemic. In the third set there are two texts that document the trends in the use of language in different registers in Brazil (in parliamentary speeches and in the current vernacular spoken in the city of Itu). The last, fourth, set contains thematically diversified texts (analysis of the use of Polish/Polish words, the current situation of the attribution of proper names in Portugal, the semantic-lexical approach of frame single mother and its current equivalences in European Portuguese (PE) and Brazilian (PB), and the arabisms that are still used in contemporary communicative practices.
Links
MUNI/A/1253/2020, interní kód MU |
|