V originále
Prezentacijata pokazva neobchodimostta ot săzdavane na novi dvuezični i mnogoezični rečnici na slavjanskite ezici, koito sa svărzani s dălga leksikografska slavjanska tradicija i v săštoto vreme otgovarjat na iziskvanijata za specializirani rečnici v različni oblasti na čoveškoto poznanie. Izsledvaneto predstavja njakoi ot naj -novite rečnici, koito mogat da se izpolzvat kakto kato narăčnici za eksperti, taka i kato učebni publikacii v procesa na prepodavane na student po slavjanska filologija.
In Czech
Prezentace ukazuje nutnost vytvářet nové dvojjazyčné a vícejazyčné slovníky slovanských jazyků, které jsou propojeny s dlouholetou lexikografickou slovanskou tradicí a zároveň splňují požadavky na specializované slovníky v různých oblastech lidského poznání. Studie představuje některé z nejnovějších slovníků, které lze použít jak jako příručky pro odborníky, tak i jako výukové publikace v procesu výuky studenta slovanské filologie.
In English
The presentation showes the need to create new bilingual and multilingual dictionaries of Slavic languages, which are linked to the long-standing lexicographical Slavic tradition and at the same time meet the requirements for specialized dictionaries in various fields of human knowledge. The study presents some of the latest dictionaries, which can be used both as reference books for specialists and as teaching publications in the process of teaching Slavic philology students.