Detailed Information on Publication Record
2021
Soudní tlumočníci v proměnách věků – právněhistorické ohlédnutí za právní úpravou soudního tlumočení v českých zemích
TAUCHEN, JaromírBasic information
Original name
Soudní tlumočníci v proměnách věků – právněhistorické ohlédnutí za právní úpravou soudního tlumočení v českých zemích
Name in Czech
Soudní tlumočníci v proměnách věků – právněhistorické ohlédnutí za právní úpravou soudního tlumočení v českých zemích
Name (in English)
Court Interpreters Throughout the Ages – A Legal Historical Overview of the Regulation of Court Translation in the Czech Lands
Authors
TAUCHEN, Jaromír (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Časopis pro právní vědu a praxi, Brno, Masarykova univerzita, 2021, 1210-9126
Other information
Language
Czech
Type of outcome
Článek v odborném periodiku
Field of Study
50501 Law
Country of publisher
Czech Republic
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
RIV identification code
RIV/00216224:14220/21:00122543
Organization unit
Faculty of Law
Keywords (in Czech)
Soudní tlumočníci; soudní překladatelé; soudní znalci; soudnictví; právní historie.
Keywords in English
Court Interpreters; Court Translators; Expert Witnesses; Judiciary; Legal History.
Tags
Tags
Reviewed
Změněno: 18/5/2022 14:00, Mgr. Petra Georgala
V originále
Dne 1. ledna 2021 vstoupil v účinnost dlouho očekávaný zákon o soudních tlumočnících a soudních překladatelích. Soudní tlumočníci se tak poprvé v našem historickém vývoji dočkali prvního samostatného zákona upravující tlumočnickou činnost. Nový zákon tak představuje důvod pro ohlédnutí se za téměř dvousetletou historií soudního tlumočení a právního postavení soudních tlumočníků v českých zemích. Tato problematika byla dosud v odborné právněhistorické literatuře značně opomíjená, takže tento příspěvek vypracovaný na základě provedeného archivního výzkumu a analýz y dobové judikatury přestavuje dosud jediné systematické z pracování historického vývoje právní úpravy od jejích počátků v první polovině devatenáctého století až do současnosti.
In English
On 1st January 2021, the long-awaited Act on Court Interpreters and Court Translators came into effect. For the first time in history, court interpreters have received a specific statute regulating the exercise of their duties. This new statute also presents an opportunity to examine the almost 200-year-long history of court interpretation and the legal status of court interpreters in the Czech lands. This issue had been mostly omitted in most legal historical works and this article, which is based on archival research and an analysis of historical case law, presents the first systematic analysis of the historical development of the regulation of court interpretation since its inception in the first half of the 19th century all the way to the present.