Detailed Information on Publication Record
2021
Konstantin Vaginov v Čechoslovakii
AGAPOVA, AnnaBasic information
Original name
Konstantin Vaginov v Čechoslovakii
Name (in English)
Konstantin Vaginov in Czechoslovakia
Authors
Edition
Kolokvium Brno–Bělehrad : Současná srbská a česká slavistická bádání, 21. 10. 2021, Beograd, Srbsko, 2021
Other information
Language
Russian
Type of outcome
Prezentace na konferencích
Field of Study
60206 Specific literatures
Country of publisher
Serbia
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
References:
Organization unit
Faculty of Arts
Keywords (in Czech)
Konstantin Vaginov; rusko-české literární vztahy; tamizdat; ruská avantgarda
Keywords in English
Konstantin Vaginov; Russian-Czech literary relations; tamizdat; Russian avant-garde
Tags
International impact
Změněno: 19/1/2022 12:34, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.
V originále
V doklade reč idjot ob istorii izdanija v Čechoslovakii sočinenij Konstantina Vaginova (1899–1934), russkogo prozaika i poeta, člena gruppy OBERIU, a takže o vosprijatii Vaginova češskimi literaturovedami i perevodčikami. V SSSR Vaginova pečatali pri žizni, odnako vse jego posmertnyje izdanija na rodine otnosjatsja uže k perestroječnoj i postperestroječnoj epoche. Tem ne meneje stichi i romany Vaginova v 1970–1980-ch godach publikovalis'v tamizdate (v SŠA i Germanii), a ješčjo raňše, v 1967 godu, byli perevedeny na češskij jazyk i izdany v socialističeskoj Čechoslovakii. V doklade reč idjot o tom, kak takoje stalo vozmožno i kto imenno sposobstvoval etoj publikacii. Jesli v 1960-ch godach Vaginova v Čechoslovakii vosprinimali skoreje kak poeta-avangardista, to v samom konce 1980-ch češskije čitateli, odnovremenno s russkimi, otkryvajut dlja sebja Vaginova-prozaika. V češskom literaturovedenii toj epochi predprinimajutsja popytki vpisať prozaičeskoje nasledije Vaginova v ramki različnych literaturnych tradicij. Vtoraja polovina doklada posvjaščena vosprijatiju Vaginova v Čechoslovakii konca 1980-ch — načala 1990-ch godov.
In English
This paper discusses the history of the publication in Czechoslovakia of the works by Konstantin Vaginov (1899–1934), the Russian prose writer and poet, a member of the OBERIU group, and the perception of Vaginov by Czech literary scholars and translators. In the USSR, Vaginov was published during his lifetime, but all of his posthumous publications in his homeland date back to the Perestroika and post-Perestroika era. However, in the 1970s and 1980s, Vaginov's poems and novels were published in a tamizdat (in the United States and Germany), and even earlier, in 1967, were translated into Czech and published in socialist Czechoslovakia. The paper discusses how this became possible and who exactly contributed to this publication. Whereas in the 1960s in Czechoslovakia Vaginov was perceived as more of an avant-garde poet, at the very end of the 1980s Czech readers, along with Russians, discovered Vaginov the novelist. Czech literary scholarship of that era attempts to fit Vaginov's prose legacy into the framework of various literary traditions. The second half of the paper focuses on the perception of Vaginov in Czechoslovakia in the late 1980s and early 1990s.
Links
MUNI/A/1331/2020, interní kód MU |
|