KUPČÍKOVÁ, Nikola. “What’s pavement? – Chodník.” Střídání kódů ve výuce angličtiny jako cizího jazyka na středních školách (“What’s pavement? – Chodník.” Code-switching in upper-secondary EFL classrooms). In Na cestě ke spravedlnosti ve vzdělávání : pedagogický výzkum pro lepší praxi a politiku, 29. výroční konference, ČAPV 2021, Brno, 13.-15.9.2021. 2021.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name “What’s pavement? – Chodník.” Střídání kódů ve výuce angličtiny jako cizího jazyka na středních školách
Name (in English) “What’s pavement? – Chodník.” Code-switching in upper-secondary EFL classrooms
Authors KUPČÍKOVÁ, Nikola (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Na cestě ke spravedlnosti ve vzdělávání : pedagogický výzkum pro lepší praxi a politiku, 29. výroční konference, ČAPV 2021, Brno, 13.-15.9.2021. 2021.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60203 Linguistics
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
RIV identification code RIV/00216224:14210/21:00119342
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) konverzační analýza; frontální výuka; výuka anglického jazyka; střídání kódů; interakce ve třídě
Keywords in English conversation analysis; whole-class interaction; English as a foreign language teaching; classroom interaction
Tags rivok
Tags Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Jana Pelclová, Ph.D., učo 39970. Changed: 30/3/2022 13:58.
Abstract
Tento konverzačněanalytický příspěvek se zabývá přepínáním do češtiny během frontální výuky angličtiny. Data pochází z 5 českých středních škol, na nichž byly pořízeny videonahrávky 3 až 5 vyučovacích hodin v posledním ročníku studia. Analýza ukazuje, že čeština je v hodinách angličtiny běžně používána pro vyjednávání významu slov, a to i přesto, že učitelé vedou hodiny v cílovém jazyce. Dále ukazuje, že vhodnou formulací otázky mají vyučující v rukou nástroj, kterým mohou studenty dovést k odpovědi v mateřštině nebo v cílovém jazyce.
Abstract (in English)
The conversation-analytic study focuses on code-switching in English as a foreign language (EFL) classes. The data consists of video recordings from 5 upper-secondary schools in the Czech Republic, where 3 to 5 EFL lessons were recorded. I analyzed sequences in which Czech was used by the teacher or the students to deal with word meaning in whole class interaction, and the analysis shows that Czech is commonly used for this purpose even though the teacher maximizes the use of the target language. Moreover, it shows how teachers‘ questions may influence students‘ code choice in their answers.
Links
GA18-02363S, research and development projectName: Interakce ve frontální výuce a skupinové práci v hodinách angličtiny na střední škole
Investor: Czech Science Foundation
PrintDisplayed: 1/9/2024 08:28