Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1807790, author = {Hayek, Katia Émilie V.}, article_location = {Bratislava}, article_number = {2}, keywords = {cultural and translation studies; comparative literature}, language = {fre}, issn = {2585-8483}, journal = {Romanistica Comeniana}, title = {Lire en traduction : enjeux d’une médiation culturelle}, url = {https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/krom/RC2_2020.pdf}, volume = {3}, year = {2020} }
TY - JOUR ID - 1807790 AU - Hayek, Katia Émilie V. PY - 2020 TI - Lire en traduction : enjeux d’une médiation culturelle JF - Romanistica Comeniana VL - 3 IS - 2 SP - 155-168 EP - 155-168 PB - Katedra romanistiky FF UK v Bratislavě SN - 25858483 KW - cultural and translation studies KW - comparative literature UR - https://fphil.uniba.sk/fileadmin/fif/katedry_pracoviska/krom/RC2_2020.pdf N2 - Former des lecteurs d'œuvres littéraires en traduction : voilà qui semble être une tâche indispensable aujourd'hui (CHEVREL, 2006 : 57). La formule d'Yves Chevrel, qui est à la fois une conclusion et une ouverture, nous invite à reconsidérer le statut de la traduction, moins " défectueuse " qu'on ne le suppose souvent, et vise à intégrer les études de traduction dans nos pratiques pédagogiques. Ainsi, le vecteur privilégié sera peut-être celui des études comparatives. La littérature comparée est encore une discipline relativement récente, mais elle a su conquérir les milieux académiques car, en dehors de toute spécificité (même si l'on est toujours plus ou moins spécialiste de quelque chose), elle permet un questionnement à la fois diachronique et synchronique. sur le sens de la littérature nationale par rapport à la littérature mondiale, un parti pris qui lui a permis d'intégrer très tôt le champ non encore autonome des études de traduction. L'article qui suit propose donc un aperçu des recherches actuelles sur la lecture et l'étude des traductions dans les cours de littérature comparée destinés à un public francophone. Il vise à évaluer les possibilités de transposition de cet enseignement dans les études françaises en Europe centrale. ER -
HAYEK, Katia Émilie V. Lire en traduction : enjeux d’une médiation culturelle (Reading in translation : challenges of cultural mediation). \textit{Romanistica Comeniana}. Bratislava: Katedra romanistiky FF UK v Bratislavě, 2020, vol.~3, No~2, p.~155-168. ISSN~2585-8483.
|