Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@article{1817597, author = {Nechutová, Jana}, article_location = {Opava}, article_number = {1}, keywords = {Medieval latin Literatur; medieval epics; monasticism; Hrotsvith of Gandersheim; Ottonian Dynasty; Eva Stehlíková}, language = {cze}, issn = {1803-411X}, journal = {Acta historica Universitatis Silesianae Opaviensis}, title = {Znovu o Hrotsvitě z Gandersheimu}, url = {http://uhv.fpf.slu.cz/acta-historica/}, volume = {14}, year = {2021} }
TY - JOUR ID - 1817597 AU - Nechutová, Jana PY - 2021 TI - Znovu o Hrotsvitě z Gandersheimu JF - Acta historica Universitatis Silesianae Opaviensis VL - 14 IS - 1 SP - 35-48 EP - 35-48 PB - Slezská univerzita SN - 1803411X KW - Medieval latin Literatur KW - medieval epics KW - monasticism KW - Hrotsvith of Gandersheim KW - Ottonian Dynasty KW - Eva Stehlíková UR - http://uhv.fpf.slu.cz/acta-historica/ N2 - Německá autorka a kanovnice saského kláštera Hrotsvita z Gandersheimu (932/935 – cca 975) není jen autorkou šesti velmi známých dramatických skladeb, ale napsala také osm veršovaných legend a dvou drobnějších historických epických skladeb Gesta Ottonis a Primordia coenobii Gandeshemensis. Studie nejprve shrnuje dosavadní poznatky o tvorbě Hrotsvity z Ganderhsheimu, informuje o novějším mezinárodním i českém bádání nejen o Hrosvitě, ale české středověké literatuře obecně. Eva Stehlíková, jíž je tento článek věnován, k výzkumu české medievistiky přispěla řadou odborných, populárních i překladatelských děl. České překlady Hrosvitiných dramatických skladeb vznikaly od r. 1970. Článek je připomíná a zvláštní pozornost věnuje - v návaznosti na výzkum prof. Stehlíkové - otázce, zda je nutné napodobovat v překladech jeden z Hrosvitiných specifických nástrojů: rýmovanou prózu. Studie také připomíná méně známou skutečnost, a sice to, že Hrosvitina dramatická skladba Dulcitius byla využita hudebním skladatelem Janem Novákem jako libreto pro jeho stejnojmennou operu. Druhá část studie obsahuje komentovaný soubor výňatků z obou historických epických skladeb v překladu autorky. Jsou to tzv. laudationes, oslavné pasáže, které chválí osobnosti z ottonské dynastie, včetně několika významných žen. Na zákaldě tohoto materiálu autorka přibližuje Hrosvitin styl a některé nástroje její poetiky, jako například tzv. loci communes (zvláště motiv autorovy skromnosti) nebo metaforická typologie (Otto Veliký jako král David apod.). ER -
NECHUTOVÁ, Jana. Znovu o Hrotsvitě z Gandersheimu (Hrotswith of Gandersheim again (in memoriam Evae Stehlíková)). \textit{Acta historica Universitatis Silesianae Opaviensis}. Opava: Slezská univerzita, 2021, vol.~14, No~1, p.~35-48. ISSN~1803-411X.
|