k 2021

Indagini sulla tradizione indiretta di Albertano: Bono Giamboni, Fiore di virtù, aggiunte al Fiore di virtù.

DIVIZIA, Paolo

Basic information

Original name

Indagini sulla tradizione indiretta di Albertano: Bono Giamboni, Fiore di virtù, aggiunte al Fiore di virtù.

Name (in English)

Investigation on the indirect tradition of Albertano da Brescia's works: Bono Giamboni, Fiore di virtù, additions to the Fiore di virtù

Authors

Edition

2021

Other information

Language

Italian

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60206 Specific literatures

Country of publisher

Italy

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords in English

Albertano; Fiore di virtù; Bono Giamboni; vernacular translations

Tags

International impact
Změněno: 19/1/2023 09:14, doc. Mgr. Ivo Buzek, Ph.D.

Abstract

V originále

L'intervento verte sulla tradizione indiretta dei trattati di Albertano: in particolare il trattato Della miseria dell'uomo di Bono Giamboni, il Fiore di virtù, le aggiunte apocrife al Fiore di virtù (che giungono anche alle traduzioni catalana, castigliana, francese...).

In English

The talk deals with the indirect tradition of Albertano da Brescia's treatises: in particular Bono Giamboni's Della miseria dell'uomo, the Fiore di virtù and the apocryphal additions to the Fiore di virtù (which are mantained in the Catalan, Castiglian and French translations).

Links

MUNI/FF-DEAN/0108/2021, interní kód MU
Name: The Medieval French translations (XIV-XVI century) of the Fiore di virtù, anonymous moral treatise written in Bologna, circa 1313-1323
Investor: Masaryk University, FA Dean's program