BUCHTOVÁ, Renáta. Karel Kryl – nalezeno v překladu (polští překladatelé a jejich překlady básní a textů písní do polštiny). In Čeština a polština v překladu a mezikulturní komunikaci. 2021.
Další formáty:   BibTeX LaTeX RIS
Základní údaje
Originální název Karel Kryl – nalezeno v překladu (polští překladatelé a jejich překlady básní a textů písní do polštiny)
Autoři BUCHTOVÁ, Renáta.
Vydání Čeština a polština v překladu a mezikulturní komunikaci, 2021.
Další údaje
Typ výsledku Prezentace na konferencích
Utajení není předmětem státního či obchodního tajemství
Klíčová slova česky čeština; polština; překlad; translatologie; mezikulturní komunikace
Klíčová slova anglicky Czech; Polish; translation; translation studies; intercultural communication
Změnil Změnila: Mgr. Renáta Buchtová, Ph.D., učo 82336. Změněno: 25. 1. 2022 19:03.
Anotace česky
Konference byla věnována otázkám uměleckého a odborného překladu z češtiny do polštiny a naopak, obecně translatologickým problémům a mezikulturní komunikaci.
Anotace anglicky
The conference was devoted to issues of artistic and professional translation from Czech into Polish and vice versa, general problems of translation studies and intercultural communication.
Návaznosti
MUNI/A/1348/2020, interní kód MUNázev: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Akronym: TAP)
Investor: Masarykova univerzita, Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích
VytisknoutZobrazeno: 25. 4. 2024 18:44