k 2021

Oswoić Samych swoich. Edukacja filmowa jako element komunikacji interkulturowej (w ramach nauczania języka polskiego jako obcego)

BALCERZAK, Malgorzata

Basic information

Original name

Oswoić Samych swoich. Edukacja filmowa jako element komunikacji interkulturowej (w ramach nauczania języka polskiego jako obcego)

Name (in English)

Film education as an element of intercultural communication (in the area of teaching Polish as a foreign language)

Authors

BALCERZAK, Malgorzata

Edition

Čeština a polština v překladu a mezikulturní komunikaci. 2021. 2021

Other information

Language

Polish

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords in English

intercultural learning; cultural competence; intercultural communication; film education; teaching Polish as a foreign language
Změněno: 18/2/2022 07:44, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Abstract

V originále

Celem prezentacji jest przestawienie najważniejszych problematycznych miejsc i praktycznych możliwości, związanych z interkulturowym nauczaniem języka polskiego jako obcego. Znany polski film "Sami swoi" (reż. Sylwester Chęciński) posłuży jako przykład narzędzia dydaktycznego, które można zastosować nie tylko do nauki języka, ale także w procesie poznawania i dekodowania innych elementów polskiej kultury (sarmatyzm, romantyzm) i historii (tzw. Ziemię Odzyskane i ich reprezentacja w kulturze).

In English

The main goal of the presentation is to point out the most important problematic and practical possibilities related to the intercultural learning of Polish as a foreign language. The famous Sylwester Chęciński's movie "Sami swoi" is presented here as an example of didactic tool, that can be used not only for language learning, but also as a mean of learning and decoding other elements of Polish culture (Sarmatism, Romanticism) and history (e.g. the issue of the so-called Recovered Territories/Regained Lands and their representation in culture).

Links

MUNI/A/1348/2020, interní kód MU
Name: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Acronym: TAP)
Investor: Masaryk University