PRZYBYLSKI, Michal. Toponyma v překladatelské praxi (Toponyms in Translation Practice). In Čeština a polština v překladu a mezikulturní komunikaci. 2021.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Toponyma v překladatelské praxi
Name (in English) Toponyms in Translation Practice
Authors PRZYBYLSKI, Michal.
Edition Čeština a polština v překladu a mezikulturní komunikaci, 2021.
Other information
Original language Czech
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) čeština; polština; překlad; translatologie; mezikulturní komunikace
Keywords in English Czech; Polish; translation; translation studies; intercultural communication
Changed by Changed by: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Changed: 18/2/2022 07:44.
Abstract
Konference byla věnována otázkám uměleckého a odborného překladu z češtiny do polštiny a naopak, obecně translatologickým problémům a mezikulturní komunikaci.
Abstract (in English)
The conference was devoted to issues of artistic and professional translation from Czech into Polish and vice versa, general problems of translation studies and intercultural communication.
Links
MUNI/A/1348/2020, interní kód MUName: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Acronym: TAP)
Investor: Masaryk University
PrintDisplayed: 12/9/2024 07:14