k 2021

Toponyma v překladatelské praxi

PRZYBYLSKI, Michal

Basic information

Original name

Toponyma v překladatelské praxi

Name (in English)

Toponyms in Translation Practice

Edition

Čeština a polština v překladu a mezikulturní komunikaci, 2021

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

čeština; polština; překlad; translatologie; mezikulturní komunikace

Keywords in English

Czech; Polish; translation; translation studies; intercultural communication
Změněno: 18/2/2022 07:44, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Abstract

V originále

Konference byla věnována otázkám uměleckého a odborného překladu z češtiny do polštiny a naopak, obecně translatologickým problémům a mezikulturní komunikaci.

In English

The conference was devoted to issues of artistic and professional translation from Czech into Polish and vice versa, general problems of translation studies and intercultural communication.

Links

MUNI/A/1348/2020, interní kód MU
Name: Teoreticko-aplikační a lexikografická podpora překladu ve slovanských jazycích (Acronym: TAP)
Investor: Masaryk University