KREJČOVÁ, Elena. Tlumočení a překlad pro orgány činné v trestním řízení (Interpreting and translation for law enforcement authorities). 2022.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Tlumočení a překlad pro orgány činné v trestním řízení
Name in Czech Tlumočení a překlad pro orgány činné v trestním řízení
Name (in English) Interpreting and translation for law enforcement authorities
Authors KREJČOVÁ, Elena.
Edition 2022.
Other information
Type of outcome Popularizing texts and activities
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
Keywords (in Czech) tlumočení; preklad
Keywords in English interpreting; translation
Changed by Changed by: doc. Mgr. Elena Krejčová, Ph.D., učo 23084. Changed: 27/12/2022 12:19.
Abstract
Překlad a tlumočení pro orgány činné v trestním řízení je specifická činnost zejména pro osoby, které překlad či tlumočení provádějí. Toto se týká především úkonu tlumočení, kdy je potřeba tlumočit mezi osobou podezřelou z trestné činnosti a osobou kriminalisty, který vede výslech. Workshop vedený společně s Mgr. Petrem Vyskočilem.
Abstract (in Czech)
Překlad a tlumočení pro orgány činné v trestním řízení je specifická činnost zejména pro osoby, které překlad či tlumočení provádějí. Toto se týká především úkonu tlumočení, kdy je potřeba tlumočit mezi osobou podezřelou z trestné činnosti a osobou kriminalisty, který vede výslech.
Abstract (in English)
Translation and interpreting for law enforcement agencies is a specific activity, especially for the persons doing the translation or interpreting. This applies in particular to the act of interpreting, where there is a need to interpret between the person suspected of criminal activity and the criminal investigator conducting the interrogation. The workshop was held together with Petr Vyskočil.
Links
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUName: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Acronym: TEMK)
Investor: Masaryk University
PrintDisplayed: 26/7/2024 00:22