KREJČOVÁ, Elena. „Slovosăčetanija i ustojčivi izrazi (bălgarski ezik kato čužd za naprednali)“ i podgotovkata na bădeštite prevodači ("Phrases and stable expressions (Bulgarian as a foreign language for advanced)" and the training of future translators). In Kulatý stůl – Překlad a jeho výzvy 13. 5. 2022, Brno. 2022.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name „Slovosăčetanija i ustojčivi izrazi (bălgarski ezik kato čužd za naprednali)“ i podgotovkata na bădeštite prevodači
Name in Czech "Slovní spojení a ustálené výrazy (bulharština jako cizí jazyk pro pokročilé)" a školení budoucích překladatelů
Name (in English) "Phrases and stable expressions (Bulgarian as a foreign language for advanced)" and the training of future translators
Authors KREJČOVÁ, Elena.
Edition Kulatý stůl – Překlad a jeho výzvy 13. 5. 2022, Brno, 2022.
Other information
Original language Bulgarian
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60202 Specific languages
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
Keywords (in Czech) překlad; slovanské jazyky; překladatelé
Keywords in English translantion; Slavonic languages; translators
Changed by Changed by: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Changed: 2/2/2023 14:56.
Abstract
Tekstăt predstavja problemite na usvojavaneto na bălgarski kato čužd ezik s akcent vărchu izučavaneto na leksika v t.nar. kolokacii. Toj se fokusira vărchu usvojavaneto na kolokacii na čuždija ezik po vreme na nivo C1 – C2 na usvojavane na ezik. Predstaveni sa i naj-novite publikacii na katedrata po slavistika na Masarikovija universitet za bălgaristika.
Abstract (in Czech)
Text představuje problematiku osvojování bulharštiny jako cizího jazyka s důrazem na studium slovní zásoby v tzv. kolokacích. Zaměřuje se na osvojení kolokací v cizím jazyce na úrovni osvojování jazyka C1 – C2. Prezentovány jsou také nejnovější publikace Katedry slavistiky Masarykovy univerzity pro bulharistiku.
Abstract (in English)
Thе text presents the problems of acquiring Bulgarian as a foreign language with an emphasis on the study of vocabulary in the so-called collocations. It focuses on the acquisition of collocations in the foreign language during C1 – C2 level of language acquisition. The latest publications of the Department of Slavic Studies of the Masaryk iniversity for Bulgarian Studies are also presented.
Links
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUName: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Acronym: TEMK)
Investor: Masaryk University
PrintDisplayed: 21/7/2024 12:24