Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
@proceedings{1862497, author = {Urválková, Zuzana}, booktitle = {Geschichte der deutschen Übersetzungen tschechischer Literatur : Akteure, Kontexte, Tendenzen 17.–18. Juni 2022 Mainz}, keywords = {Ignaz Leopold Kober; translator; Karel Sabina; Josef Kajetán Tyl; Revue Denice; Jakub Malý}, language = {ger}, title = {Übersetzertätigkeit des Verlegers I. L. Kober für seine deutschsprachige Album-Bibliothek (1846–1861) im Kontext zeitgenössischer Übersetzungen populärer Belletristik (17.–18. Juni 2022 Mainz)}, url = {https://www.mua.cas.cz/cs/akce/workshop-geschichte-der-deutschen-ubersetzungen-tschechischer-literatur-akteure-kontexte-tendenzen-2906}, year = {2022} }
TY - CONF ID - 1862497 AU - Urválková, Zuzana PY - 2022 TI - Übersetzertätigkeit des Verlegers I. L. Kober für seine deutschsprachige Album-Bibliothek (1846–1861) im Kontext zeitgenössischer Übersetzungen populärer Belletristik (17.–18. Juni 2022 Mainz) KW - Ignaz Leopold Kober KW - translator KW - Karel Sabina KW - Josef Kajetán Tyl KW - Revue Denice KW - Jakub Malý UR - https://www.mua.cas.cz/cs/akce/workshop-geschichte-der-deutschen-ubersetzungen-tschechischer-literatur-akteure-kontexte-tendenzen-2906 N2 - Der Konferenzbeitrag befasste sich mit der Übersetzertätigkeit des Verlegers I. L. Kober für seine deutschsprachige Album-Bibliothek (1846–1861) im Kontext zeitgenössischer Übersetzungen populärer Belletristik. Ausser der Übersetzungen von Tyls und Sabinas Prosastücken fand Kober genügend Übersetzungsmaterial in der literarischen Revue Denice, die von Jakub Malý redigiert wurde. ER -
URVÁLKOVÁ, Zuzana. Übersetzertätigkeit des Verlegers I. L. Kober für seine deutschsprachige Album-Bibliothek (1846–1861) im Kontext zeitgenössischer Übersetzungen populärer Belletristik (17.–18. Juni 2022 Mainz) (Translation activities of the publisher I. L. Kober for the German-language editon Album). In \textit{Geschichte der deutschen Übersetzungen tschechischer Literatur : Akteure, Kontexte, Tendenzen 17.–18. Juni 2022 Mainz}. 2022.
|