URVÁLKOVÁ, Zuzana. Übersetzertätigkeit des Verlegers I. L. Kober für seine deutschsprachige Album-Bibliothek (1846–1861) im Kontext zeitgenössischer Übersetzungen populärer Belletristik (17.–18. Juni 2022 Mainz) (Translation activities of the publisher I. L. Kober for the German-language editon Album). In Geschichte der deutschen Übersetzungen tschechischer Literatur : Akteure, Kontexte, Tendenzen 17.–18. Juni 2022 Mainz. 2022.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Übersetzertätigkeit des Verlegers I. L. Kober für seine deutschsprachige Album-Bibliothek (1846–1861) im Kontext zeitgenössischer Übersetzungen populärer Belletristik (17.–18. Juni 2022 Mainz)
Name in Czech Překladatelská činnost nakladatele I. L. Kobra pro německojazyčnou knižnici Album
Name (in English) Translation activities of the publisher I. L. Kober for the German-language editon Album
Authors URVÁLKOVÁ, Zuzana.
Edition Geschichte der deutschen Übersetzungen tschechischer Literatur : Akteure, Kontexte, Tendenzen 17.–18. Juni 2022 Mainz, 2022.
Other information
Original language German
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60206 Specific literatures
Country of publisher Germany
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English Ignaz Leopold Kober; translator; Karel Sabina; Josef Kajetán Tyl; Revue Denice; Jakub Malý
Changed by Changed by: doc. Mgr. Zuzana Urválková, Ph.D., učo 6750. Changed: 3/3/2023 12:55.
Abstract
Der Konferenzbeitrag befasste sich mit der Übersetzertätigkeit des Verlegers I. L. Kober für seine deutschsprachige Album-Bibliothek (1846–1861) im Kontext zeitgenössischer Übersetzungen populärer Belletristik. Ausser der Übersetzungen von Tyls und Sabinas Prosastücken fand Kober genügend Übersetzungsmaterial in der literarischen Revue Denice, die von Jakub Malý redigiert wurde.
Abstract (in Czech)
Konferenční příspěvek se týkal překladů nakladatele I. L. Kobra z češtiny do němčiny pro německojazyčnou knižnici Album, kterou vydáva. Kromě Tylových a Sabinových próz mu zprostředkovala další materiál k překladu literární revue Denice, redigovaná Jakubem Malým.
Abstract (in English)
The conference paper concerned the translations of the publisher I. L. Kobra from Czech into German. In addition to the prose of Tyl and Sabina, the literary review Denice, edited by Jakub Malý, provided him with additional material for translation.
PrintDisplayed: 25/7/2024 16:14