2022
An Interview with Kareen Seidler on Early Modern German Hamlet, Its Importance for Hamlet Studies, and Its New Translation into English
MIKYŠKOVÁ, AnnaZákladní údaje
Originální název
An Interview with Kareen Seidler on Early Modern German Hamlet, Its Importance for Hamlet Studies, and Its New Translation into English
Autoři
MIKYŠKOVÁ, Anna
Vydání
Theory and Practice in English Studies, 2022
Další údaje
Jazyk
angličtina
Typ výsledku
Článek v odborném periodiku (nerecenzovaný)
Obor
60206 Specific literatures
Stát vydavatele
Česká republika
Utajení
není předmětem státního či obchodního tajemství
Odkazy
Organizační jednotka
Filozofická fakulta
Klíčová slova anglicky
early modern German Hamlet; travelling players; translation; Fratricide Punished; Arden Shakespeare
Změněno: 21. 1. 2023 17:51, Mgr. Jana Pelclová, Ph.D.
Anotace
V originále
This interview was published in a thematic issue entitled „Many Ghosts of Hamlet“ of The Theory and Practice in English Studies Journal. The interview was conducted with Shakespearean scholar and translator Kareen Seidler, who is an expert on early modern German versions of Shakespeare’s plays. Seidler is interviewed about her work on the Early Modern German Shakespeare project (University of Geneva) and her English translation of Der Bestrafte Brudermord (the seventeenth-century German adaptation of Hamlet), which was published by Arden in 2020. In her opinion, studying German early modern play texts not only gives us insight into early modern dramaturgy in general but, in the case of the German Hamlet, it also sheds light on the English players’ theatre techniques and Hamlet’s stage history itself.
Návaznosti
MUNI/A/1478/2021, interní kód MU |
|