BUCHTOVÁ, Renáta. Poeta i jego tłumacze. Marzanna Bogumiła Kielar i tłumaczki: Elżbieta Wójcik-Leese, Biserka Rajčić, Renata Putzlacher-Buchtová. In V Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej w Krakowie (3. 6. 2022, Krakov, Polsko). 2022.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Poeta i jego tłumacze. Marzanna Bogumiła Kielar i tłumaczki: Elżbieta Wójcik-Leese, Biserka Rajčić, Renata Putzlacher-Buchtová
Authors BUCHTOVÁ, Renáta.
Edition V Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej w Krakowie (3. 6. 2022, Krakov, Polsko), 2022.
Other information
Original language Polish
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60206 Specific literatures
Country of publisher Poland
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) překlady; polština; umělecká tvorba; M. B. Kielar
Tags International impact
Changed by Changed by: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Changed: 1/2/2023 18:13.
Abstract (in Czech)
V. Světový kongres překladatelů polské literatury v Krakově - prezentace překladů básní M. B. Kielarové do češtiny v rámci bloku Básníci a jejich překladatelé.
Links
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUName: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Acronym: TEMK)
Investor: Masaryk University
PrintDisplayed: 8/8/2024 03:13