k 2022

Global goes local : The discursive construction of identities in translation of news media

ŠPLÍCHALOVÁ, Tereza

Základní údaje

Originální název

Global goes local : The discursive construction of identities in translation of news media

Autoři

ŠPLÍCHALOVÁ, Tereza

Vydání

Community in Peril : From Individual Identities to Global Citizenship, The Graduate Studies Conference, Masaryk University, 25-26 November 2022, Brno, Czech Republic, 2022

Další údaje

Jazyk

angličtina

Typ výsledku

Prezentace na konferencích

Obor

60203 Linguistics

Stát vydavatele

Česká republika

Utajení

není předmětem státního či obchodního tajemství

Odkazy

Organizační jednotka

Filozofická fakulta

Klíčová slova anglicky

journalistic translation; trans-editing; Greta Thunberg

Příznaky

Mezinárodní význam, Recenzováno
Změněno: 20. 1. 2023 17:26, Mgr. Jana Pelclová, Ph.D.

Anotace

V originále

It is no news that words have power to shape, distort and maneuver reality and foist one’s preferred worldview upon unsuspecting readers. In the digital age, information verification and critical reading have become indispensable tools in any well-informedreader’s equipment, but locating the source information might be, at the end of the day, an impossible task; especially if said piece of information underwent a series of translations and re-translations. Such fluid shifts between source and target languages inherently create some leeway for various discoursal practices and larger thinking schemes, granting news media the ability to carefully craft the perlocutionary effect without necessarily changing the content itself. This paper does not, by any means,attempt to encompass the entire scope of shifts, transformations and jiggery-pokery occurring in translation-based news reporting, but focuses on the subtle art of naming. By choosing a convenient definite description, the same piece of utterance can be attributed to a seemingly very different speaker, and aid in shaping one’s mind towards the preferred reading. This paper looks into a series of news reports, centered around Greta Thunberg, that were, either fully, partially, or inconspicuously, translatedfrom English to Czech and performs lexical analysis of the employed references, demonstrating that Czech and English readers are oftentimes presented with a very different Greta.

Návaznosti

MUNI/IGA/1011/2021, interní kód MU
Název: Style in Translation: Computer-Assisted Approach
Investor: Masarykova univerzita, Style in Translation: Computer-Assisted Approach