Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou.
ŠPÁNKOVÁ, Silvie. Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou. 2022. |
Other formats:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Basic information | |
---|---|
Original name | Literární večer s dílem Josého Saramaga. Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou. |
Authors | ŠPÁNKOVÁ, Silvie. |
Edition | 2022. |
Other information | |
---|---|
Original language | Czech |
Type of outcome | Popularizing texts and activities |
Field of Study | 60206 Specific literatures |
Country of publisher | Czech Republic |
Confidentiality degree | is not subject to a state or trade secret |
Organization unit | Faculty of Arts |
Keywords (in Czech) | José Saramago, portugalská próza, překlad |
Keywords in English | José Saramago, Portuguese fiction, translation |
Tags | kontrola_RIV |
Changed by | Changed by: doc. Mgr. Silvie Špánková, Ph.D., učo 8346. Changed: 23/1/2023 23:04. |
Abstract |
---|
Beseda s překladatelkou Ladou Weissovou o tvorbě J. Saramaga v kontextu portugalské prózy na přelomu 20. a 21. století. V debatě se také probírala problematika překladu, výběru děl, překladu názvů. Ve středu pozornosti byly romány "Slepota" a "Putování jednoho slona". |
Abstract (in English) |
---|
A discussion with translator Lada Weissová on the work of J. Saramago in the context of Portuguese prose at the turn of the 20th and 21st centuries. The debate also focused on the issues of translation, selection of works, translation of titles (especially in novels "Blindness" and "The Wanderings of an Elephant". |
Links | |
---|---|
MUNI/A/0982/2021, interní kód MU | Name: Proměny literárního pole v románských literaturách |
Investor: Masaryk University |
PrintDisplayed: 22/6/2024 02:47