c 2022

Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali)

KREJČOVÁ, Elena and Nadežda STALJANOVA

Basic information

Original name

Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali)

Name in Czech

Cvičení slovní zásoby (bulharština jako cizí jazyk pro pokročilé)

Name (in English)

Vocabulary exercises (Bulgarian as a foreign language for advanced students)

Authors

KREJČOVÁ, Elena and Nadežda STALJANOVA

Edition

1. vyd. Brno, Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali), 2022

Publisher

Masarykova univerzita

Other information

Language

Bulgarian

Type of outcome

Učební texty pomůcky (vč. dílčích kapitol v učebnicích)

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-280-0175-9

Keywords (in Czech)

slovní zásoba; bulharština; procvičování bulharštiny

Keywords in English

vocabulary; Bulgarian; practicing Bulgarian

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 2/2/2023 21:24, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Abstract

V originále

„Upražnenija po leksika (bălgarski ezik kato čužd za naprednali)“ e učebno pomagalo, nasočeno predimno kăm čuždestranni studenti, izučavašti bălgarski ezik v akademična sreda (studenti v gorni kursove v specialnost bălgaristika, magistărski programi po prevod i pod.), kakto i izučavašti bălgarski ezik kato čužd na nivo S1–S2 ot Evropejskata ezikova ramka, no săšto taka bilingvi, čijto părvi ezik e bălgarski, no sa izrasnali v čuždoezikova sreda.

In Czech

"Cvičení na slovní zásobu (bulharština jako cizí jazyk pro pokročilé)" je cvičebnice určená především zahraničním studentům bulharštiny v akademické sféře (studenti vyšších kurzů bulharistiky, magisterských programů překladatelství apod.), studentům bulharštiny jako cizího jazyka na úrovni C1–C2 Evropského referenčního jazykového rámce, ale i bilingválním jedincům, jejichž prvním jazykem je bulharština, kteří ale vyrostli v nebulharském prostředí. Hlavním cílem publikace je rozšířit a obohatit slovní zásobu cílových studentů a současně jim přiblížit vybrané bulharské reálie.

Links

MUNI/A/1337/2021, interní kód MU
Name: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Acronym: TEMK)
Investor: Masaryk University