KREJČOVÁ, Elena. Političeska korektnost i frazeologija (Political Correctness and Phraseology). In Komparativnoslavističke lingvokulturalne teme: Pragmatika i frazeologija u komparativnoslavističkom okružju, 6.–9. září 2022, Záhřeb, Chorvatsko. 2022.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Političeska korektnost i frazeologija
Name in Czech Politická korektnost a frazeologie
Name (in English) Political Correctness and Phraseology
Authors KREJČOVÁ, Elena.
Edition Komparativnoslavističke lingvokulturalne teme: Pragmatika i frazeologija u komparativnoslavističkom okružju, 6.–9. září 2022, Záhřeb, Chorvatsko, 2022.
Other information
Original language Bulgarian
Type of outcome Presentations at conferences
Field of Study 60202 Specific languages
Country of publisher Croatia
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW URL
Organization unit Faculty of Arts
Keywords (in Czech) slovanská frazeologie; politická korektnost; idiomatika
Keywords in English Slavic phraseology; political correctness; idiomatics
Changed by Changed by: Mgr. Pavel Pilch, Ph.D., učo 216028. Changed: 2/2/2023 13:36.
Abstract
Tekstăt predstavja političeskata korektnost v slavjanskite ezici (v častnost slavjanskata frazeologija) kato predpočitane na opredeleno sredstvo za komunikacija pred drugo, sčitano za nepodchodjašto za izpolzvane v obštestvoto poradi obidna ili negativna konotacija i kato stremež za premachvane ot ezika nepodchodjašti dumi i izrazi. V tova izsledvane obrăštame vnimanie na njakoi frazeologizmi, sădăržašti leksemi s otricatelna konotacija, napr. po otnošenie na etnos i rasa (rasizăm), pol (džendăr), koito poradi tozi fakt sa smjatani za političeski nekorektni.
Abstract (in Czech)
Text prezentuje politickou korektnost ve slovanských jazycích (zejména slovanské frazeologii) jako preferenci určitého komunikačního prostředku před jiným, považovaným za nevhodný pro použití ve společnosti pro urážlivou nebo negativní konotaci, a jako snahu odstranit nevhodné slova a výrazy z jazyka. V této studii věnujeme pozornost některým frazeologickým jednotkám obsahujícím lexémy s negativní konotací, např. z hlediska etnika a rasy (rasismus), pohlaví (gender), které jsou díky této skutečnosti považovány za politicky nekorektní.
Abstract (in English)
The text presents political correctness in Slavic languages (in particular, Slavic phraseology) as a preference for a certain means of communication over another, considered unsuitable for use in society due to an offensive or negative connotation, and as an effort to remove inappropriate words and expressions from the language. In this study, we pay attention to some phraseological units containing lexemes with a negative connotation, e.g. in terms of ethnicity and race (racism), sex (gender), which are considered politically incorrect due to this fact.
Links
MUNI/A/1337/2021, interní kód MUName: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Acronym: TEMK)
Investor: Masaryk University
PrintDisplayed: 8/8/2024 01:31