k 2022

Političeska korektnost i frazeologija

KREJČOVÁ, Elena

Basic information

Original name

Političeska korektnost i frazeologija

Name in Czech

Politická korektnost a frazeologie

Name (in English)

Political Correctness and Phraseology

Edition

Komparativnoslavističke lingvokulturalne teme: Pragmatika i frazeologija u komparativnoslavističkom okružju, 6.–9. září 2022, Záhřeb, Chorvatsko, 2022

Other information

Language

Bulgarian

Type of outcome

Prezentace na konferencích

Field of Study

60202 Specific languages

Country of publisher

Croatia

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords (in Czech)

slovanská frazeologie; politická korektnost; idiomatika

Keywords in English

Slavic phraseology; political correctness; idiomatics
Změněno: 2/2/2023 13:36, Mgr. Pavel Pilch, Ph.D.

Abstract

V originále

Tekstăt predstavja političeskata korektnost v slavjanskite ezici (v častnost slavjanskata frazeologija) kato predpočitane na opredeleno sredstvo za komunikacija pred drugo, sčitano za nepodchodjašto za izpolzvane v obštestvoto poradi obidna ili negativna konotacija i kato stremež za premachvane ot ezika nepodchodjašti dumi i izrazi. V tova izsledvane obrăštame vnimanie na njakoi frazeologizmi, sădăržašti leksemi s otricatelna konotacija, napr. po otnošenie na etnos i rasa (rasizăm), pol (džendăr), koito poradi tozi fakt sa smjatani za političeski nekorektni.

In Czech

Text prezentuje politickou korektnost ve slovanských jazycích (zejména slovanské frazeologii) jako preferenci určitého komunikačního prostředku před jiným, považovaným za nevhodný pro použití ve společnosti pro urážlivou nebo negativní konotaci, a jako snahu odstranit nevhodné slova a výrazy z jazyka. V této studii věnujeme pozornost některým frazeologickým jednotkám obsahujícím lexémy s negativní konotací, např. z hlediska etnika a rasy (rasismus), pohlaví (gender), které jsou díky této skutečnosti považovány za politicky nekorektní.

Links

MUNI/A/1337/2021, interní kód MU
Name: Translační ekvivalence jako dílčí problém mezikulturní komunikace v slovanském kulturním prostoru (Acronym: TEMK)
Investor: Masaryk University