ŠEVČÍKOVÁ, Tereza and Libor ŠVANDA. Testování latinské lékařské terminologie na LF MU v době distanční výuky (Testing Latin Medical Terminology at the Faculty of Medicine MU during the Distance Learning Period). In Dvořáčková, Veronika; Švanda, Libor; Rešková, Ivana. Výuka jazyků na lékařských fakultách II. Sborník příspěvků z konference 9.–10. 9. 2021 v Brně. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita. p. 40-50. ISBN 978-80-280-0171-1. 2022.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Testování latinské lékařské terminologie na LF MU v době distanční výuky
Name in Czech Testování latinské lékařské terminologie na LF MU v době distanční výuky
Name (in English) Testing Latin Medical Terminology at the Faculty of Medicine MU during the Distance Learning Period
Authors ŠEVČÍKOVÁ, Tereza (203 Czech Republic, belonging to the institution) and Libor ŠVANDA (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vyd. Brno, Výuka jazyků na lékařských fakultách II. Sborník příspěvků z konference 9.–10. 9. 2021 v Brně, p. 40-50, 11 pp. 2022.
Publisher Masarykova univerzita
Other information
Original language Czech
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 50301 Education, general; including training, pedagogy, didactics [and education systems]
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form electronic version available online
WWW Stáhnout.
RIV identification code RIV/00216224:14110/22:00127739
Organization unit Faculty of Medicine
ISBN 978-80-280-0171-1
Keywords (in Czech) latinská terminologie; lékařství; LSP; testování jazyků; online testování; sady otázek
Keywords in English latin terminology; medicine; LSP; language testing; online testing; question sets
Tags Language for Specific Purposes, Latin, medical terminology
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: doc. Mgr. Katarina Petrovićová, Ph.D., učo 10362. Changed: 16/2/2023 18:48.
Abstract
V období distanční výuky se proměnila podoba ověřování nabytých znalostí a kompetencí ve výuce jazyků. Testování znalostí lékařské terminologie, k jejíž výuce přistupujeme jako ke kurzu LSP s jistými specifiky, se omezuje na oblast základní latinské gramatiky a řecko-latinského lexika, a proto se přechod na online formu testů nezdál obtížný. Jedním ze zásadních problémů se ukázalo být zajištění validity a autentičnosti testů. Příspěvek v několika bodech shrnuje prostředky, jakými se tým vyučujících lékařské terminologie CJV LF pokusil s touto výzvou vypořádat, a v obecné rovině se zamýšlí nad klady a zápory online testování.
Abstract (in English)
The way of testing language competence changed significantly during the distance learning period. At Masaryk University, Latin medical terminology is taught as a Language for Specific Purposes (LSP). As the course focuses primarily on essential Latin grammar and Greek and Latin vocabulary the transition to the online testing did not initially seem like a difficult task, however the question of how to ensure test validity and authenticity soon emerged. Our paper summarizes the methods applied by the Language Centre teachers at the Faculty of Medicine to address this challenge and discusses the advantages and disadvantages of online testing.
PrintDisplayed: 19/4/2024 15:52