D 2022

Když hep hep není hop hop : folklorní kulturní dědictví v kontextu politické korektnosti.

PAVLICOVÁ, Martina and Lucie UHLÍKOVÁ

Basic information

Original name

Když hep hep není hop hop : folklorní kulturní dědictví v kontextu politické korektnosti.

Name in Czech

Když hep hep není hop hop : folklorní kulturní dědictví v kontextu politické korektnosti.

Name (in English)

The folk song cultural heritage in the context of political correctness : when hep, hep is not hop, hop.

Authors

PAVLICOVÁ, Martina (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution) and Lucie UHLÍKOVÁ (203 Czech Republic)

Edition

Náměšť nad Oslavou, Od folkloru k world music : Hudba a slovo, p. 9-27, 19 pp. 2022

Publisher

Městské kulturní středisko

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Stať ve sborníku

Field of Study

50404 Antropology, ethnology

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

References:

RIV identification code

RIV/00216224:14210/22:00127787

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-907033-6-0

ISSN

Keywords (in Czech)

lidové písňové texty; kulturní stereotypy; fenomén jinakosti; politická korektnost; česká lidová tradice; anitsemitismus ve folkloru; cenzura; česká lidová tradice

Keywords in English

Folk song lyrics; cultural stereotypes; phenomenon of otherness; political correctness; censorship; Czech folk tradition; anti-Semitism in folklore

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 2/3/2023 10:18, Mgr. et Mgr. Eva Chovancová

Abstract

V originále

Příspěvek se zabývá problematikou lidových písní, jež byly zapisovány na území dnešní České republiky zhruba od počátku 19. století do 70. let 20. století. Ukazuje, jak bylo nakládáno s texty písní v minulosti, když neodpovídaly společenským konvencím, estetice, etice ideálům a vlasteneckým cílům své doby. Písňové zápisy byly často upravovány sběrateli, některé části byly vynechány, jiné změněny. Tato otázka se aktuálně otvírá i v současnosti. Mnohé lidové písně sice nepůsobí kontroverzně, ale řada jiných ano. Jednou ze součástí tradice je totiž sociální paměť, která je spojována s kulturními stereotypy – tedy s obecně ustálenými představami, které mají lidé o sobě a členech různých skupin. Tito „Ostatní“ jsou obvykle příslušníci jiného etnika, náboženství nebo společenské třídy. Jejich obraz ve folklóru vychází z určitých dobových myšlenek, ideologických názorů, hodnotících postojů a historických zkušeností. Na příkladu jinakosti, která je v českých lidových písních spojována především s negativním obrazem příslušníků židovské menšiny, příspěvek ukazuje možné výsledky nepochopení historického kontextu: antisemitské motivy některých starších písní a stejně tak tance prezentované na veřejnosti nemusí být zřejmé těm, kdo je dnes provozují.

In English

The paper deals with the issue of folk songs that were recorded in the territory of today's Czech Republic roughly from the early 19th century to the 1970s. It shows how the lyrics were handled in the past, when they did not correspond to social conventions, aesthetics, ethics ideals and patriotic goals of his time. Song notations were often edited by collectors, with some parts omitted, others changed. This question is currently open even in the present. Although many folk songs are not controversial, many others are. It is one of the parts of the tradition social memory, which is associated with cultural stereotypes - i.e. with generally established ideas, that people have about themselves and members of different groups. These "Others" are usually members of a different ethnicity, religion or social class. Their image in folklore it is based on certain contemporary ideas, ideological views, evaluative attitudes and historical experiences. On the example of otherness, which in Czech folk songs is mainly associated with negative image of members of the Jewish minority, the post shows possible results misunderstanding of the historical context: anti-Semitic motifs of some older songs and so on dances presented in public may not be obvious to those who practice them today.

Links

MUNI/A/1432/2021, interní kód MU
Name: Interetnické vztahy ve střední Evropě: soužití – konflikty – migrace (Acronym: Interetnické vztahy)
Investor: Masaryk University