V originále
Trasa mezi Evropou a Asii představovala rozmanité obchodní výměny. Mezi 1. a 6. stoletím pluly lodě mezi Rudým mořem a Indií za pomoci letních monzunových větrů. Pochopení monzunových jevů otevřelo novou éru pro světový námořní obchod včetně oblasti jihovýchodní Asie. Především se námořníci dozvěděli o ročních obdobích a vztazích mezi směry monzunů, výchozím bodem a cílem cesty. Řeky a kanály poskytovaly lidem komunikační síť. Cílem tohoto projektu bylo popularizovat téma jihovýchodní části Hedvábné stezky.
In English
The Europe-Asia route featured a variety of trade exchanges. Understanding monsoon phenomena has opened a new era for world maritime trade, including in the Southeast Asian region. Above all, sailors learned about the seasons and the relationships between the directions of monsoons, the starting point and the destination. Rivers and canals provided people with a communications network. The aim of this project was to popularize the theme of the southeastern part of the Silk Road.