J 2022

Comment les différents types de corpus linguistiques éclairent (ou non) les différents types du lexique substandard : analyse contrastive à partir du vocabulaire de la comédie « Les Kaïra », exemple typique du genre filmique dit « de banlieue »

PODHORNÁ-POLICKÁ, Alena and Anne-Caroline FIÉVET

Basic information

Original name

Comment les différents types de corpus linguistiques éclairent (ou non) les différents types du lexique substandard : analyse contrastive à partir du vocabulaire de la comédie « Les Kaïra », exemple typique du genre filmique dit « de banlieue »

Name (in English)

How different types of linguistic corpora shed light (or not) on various categories of substandard lexicon: contrastive analysis of vocabulary in the comedy Les Kaïra [Porn in the hood], a typical example of the hood film genre

Authors

PODHORNÁ-POLICKÁ, Alena (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution) and Anne-Caroline FIÉVET (250 France)

Edition

Jazykovedný časopis, Bratislava, Jazykovedný ústav Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie ved, 2022, 0021-5597

Other information

Language

French

Type of outcome

Článek v odborném periodiku

Field of Study

60203 Linguistics

Country of publisher

Slovakia

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

References:

RIV identification code

RIV/00216224:14210/22:00128249

Organization unit

Faculty of Arts

Keywords in English

substandard verbs; French; neology; film dialogues; corpus linguistics; hood films

Tags

International impact, Reviewed
Změněno: 31/3/2023 16:17, Mgr. et Mgr. Stanislav Hasil

Abstract

V originále

L'arrivée des corpus WaC, y compris les corpus de la famille Aranea, avec ses écrits en "langage proche de la parole" provenant de différentes pages web non formelles, a apporté de nouvelles options aux chercheurs en sociolectes, principalement à ceux qui étaient auparavant obligés d'observer les collectifs de jeunes dans leurs discours spontanés, avec les transcriptions qui prennent beaucoup de temps. Le langage parlé non spontané issu de chansons de rap ou de dialogues de films de jeunes aide également les chercheurs à décrire le niveau de diffusion sociétale de certaines caractéristiques typiques de l'argot des jeunes. Dans cet article, nous nous concentrons sur la démonstration de ces approches croisées afin de décrire trois types de verbes, utilisés dans une comédie à succès sur les post-adolescents de la banlieue parisienne Les Kaïra (2012), représentant différents types de lexique substandard.

In Czech

Příchod korpusů WaC, včetně korpusů rodiny Aranea, obsahující formy blízké mluvenému jazyku, tedy texty stažené z různých neformálních webových stránek, přinesl nové možnosti výzkumníkům sociolektů, především těm, kteří byli dříve nuceni pozorovat mládežnické kolektivy v jejich spontánních diskursech s následnými časově náročnými přepisy. Nespontánní mluvený jazyk z rapových písní nebo filmových dialogů mládeže pomáhá badatelům mimo jiné i popsat míru společenské difúze některých typických rysů slangu mládeže. V tomto příspěvku se zaměříme na metodologii smíšených přístupů k webovým korpusům s cílem popsat tři typy sloves použitých v úspěšné komedii o pařížských předměstských postadolescentech Les Kaïra (2012), které reprezentují různé typy substandardního lexika.

Links

MUNI/FR/1366/2019, interní kód MU
Name: Audiovizuální překlad hovorové a slangové francouzštiny (Acronym: Substandard Subtitling)
Investor: Masaryk University

Files attached